Colossians 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
to your walking worthily of the Lord to all pleasing, in every good work being fruitful, and increasing to the knowledge of God,
English ASV
to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
English Amplified
That you may walk (live and conduct yourselves) in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to Him and desiring to please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing and increasing in and by the knowledge of God [with fuller, deeper, and clearer insight, acquaintance, and recognition].
English Amplified Classic Bible 1987
That you may walk (live and conduct yourselves) in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to Him and desiring to please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing and increasing in and by the knowledge of God [with fuller, deeper, and clearer insight, acquaintance, and recognition].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so that you may walk in a manner worthy of the Lord and may please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and growing in the knowledge of God,
English Darby 1890 : Public Domain
[so as] to walk worthily of the Lord unto all well-pleasing, bearing fruit in every good work, and growing by the true knowledge of God;
English EASY 2024
Then you will be able to live in a way that the Lord wants you to live. Everything that you do will please him. We pray that all these good things will have good results. We pray that you will know God better and better.
English ERV 2006 - Only For Website
that this will help you live in a way that brings honor to the Lord and pleases him in every way; that your life will produce good works of every kind and that you will grow in your knowledge of God;
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God.
English GNT (Good News Translation)
Then you will be able to live as the Lord wants and will always do what pleases him. Your lives will produce all kinds of good deeds, and you will grow in your knowledge of God.
English God's Word - GW 1995
We ask this so that you will live the kind of lives that prove you belong to the Lord. Then you will want to please him in every way as you grow in producing every kind of good work by this knowledge about God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing [to Him], bearing fruit in every good work and growing in the knowledge of God.
English KJV 1611
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
English LSB
so that you may walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and multiplying in the full knowledge of God;
English MEV 2014 (Modern English Version)
that you may walk in a manner worthy of the Lord, pleasing to all, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
to live in a manner worthy of the Lord, so as to be fully pleasing, in every good work bearing fruit and growing in the knowledge of God,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so that you may live worthily of the Lord and please him in all respects — bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We pray that you will lead a life that is worthy of the Lord. We pray that you will please him in every way. So we want you to bear fruit in every good thing you do. We want you to grow to know God better.
English NIV
And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
English NKJ 1982
that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;
English NLT
Then the way you live will always honor and please the Lord, and you will continually do good, kind things for others. All the while, you will learn to know God better and better.
English NRSV 1989 - Only for website
so that you may lead lives worthy of the Lord, fully pleasing to him, as you bear fruit in every good work and as you grow in the knowledge of God.
English Passion Translation Bible 2020
We pray that you would walk in the ways of true righteousness, pleasing God in every good thing you do. Then you’ll become fruit-bearing branches, yielding to his life, and maturing in the rich experience of knowing God in his fullness!
English RSV (Revised Standard Version)
to lead a life worthy of the Lord, fully pleasing to him, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God.
English TL (The Living Bible) (1971)
and asking that the way you live will always please the Lord and honor him, so that you will always be doing good, kind things for others, while all the time you are learning to know God better and better.
English Tyndale 1537
that ye might walk worthy of the Lord in all things that please, being fruitful in all good works and increasing in the knowledge of God