Colossians 1:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Giving thanks to the Father who did make us meet for the participation of the inheritance of the saints in the light,
English ASV
giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
English Amplified
Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God's holy people) in the Light.
English Amplified Classic Bible 1987
Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God's holy people) in the Light.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the light.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints’ inheritance in the light.
English Darby 1890 : Public Domain
giving thanks to the Father, who has made us fit for sharing the portion of the saints in light,
English EASY 2024
You will be able to thank God, our Father, and be happy. God has prepared good things for his people to receive in heaven. Because God has included you among his people, you will also share those good things in the kingdom of light.
English ERV 2006 - Only For Website
and give thanks to the Father. He has made you able to have what he has promised to give all his holy people, who live in the light.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light.
English God's Word - GW 1995
You will also thank the Father, who has made you able to share the light, which is what God's people inherit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints' inheritance in the light.
English KJV 1611
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
English LSB
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
English MEV 2014 (Modern English Version)
giving thanks to the Father, who has enabled us to be partakers in the inheritance of the saints in light.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in Light.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
giving thanks to the Father, who has made you fit to share in the inheritance of the holy ones in light.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
as you give thanks to the Father. He has made you fit to share with all his people. You will all receive a share in the kingdom of light.
English NIV
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light.
English NKJ 1982
giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.
English NLT
always thanking the Father, who has enabled you to share the inheritance that belongs to God's holy people, who live in the light.
English NRSV 1989 - Only for website
giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
English Passion Translation Bible 2020
Your hearts can soar with joyful gratitude when you think of how God made you worthy to receive the glorious inheritance freely given to us by living in the light.
English RSV (Revised Standard Version)
giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
English TL (The Living Bible) (1971)
and always thankful to the Father who has made us fit to share all the wonderful things that belong to those who live in the Kingdom of light.
English Tyndale 1537
giving thanks unto the father which hath made us meet to be partakers of the inheritance of saints in light.