Colossians 1:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,
English ASV
yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
English Amplified
Yet now has [Christ, the Messiah] reconciled [you to God] in the body of His flesh through death, in order to present you holy and faultless and irreproachable in His [the Father's] presence.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet now has [Christ, the Messiah] reconciled [you to God] in the body of His flesh through death, in order to present you holy and faultless and irreproachable in His [the Father's] presence.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now He has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy, unblemished, and blameless in His presence—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now he has reconciled you by his physical body through his death, to present you holy, faultless, and blameless before him  —
English Darby 1890 : Public Domain
in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
English EASY 2024
But now you have become God's friends. This happened because Christ's human body died on the cross. As a result, God has brought you to himself. As you stand in front of him, you are completely good and clean inside. He sees nothing in you that is bad.
English ERV 2006 - Only For Website
But now he has made you his friends again. He did this by the death Christ suffered while he was in his body. He did it so that he could present you to himself as people who are holy, blameless, and without anything that would make you guilty before him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
English GNT (Good News Translation)
But now, by means of the physical death of his Son, God has made you his friends, in order to bring you, holy, pure, and faultless, into his presence.
English God's Word - GW 1995
But now Christ has brought you back to God by dying in his physical body. He did this so that you could come into God's presence without sin, fault, or blame.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him--
English KJV 1611
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
English LSB
but now He reconciled you in the body of His flesh through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach—
English MEV 2014 (Modern English Version)
in the body of His flesh through death, to present you holy and blameless and above reproach in His sight,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he has now reconciled in his fleshly body through his death, to present you holy, without blemish, and irreproachable before him,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
but now he has reconciled you by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But because Christ died, God has brought you back to himself. Christ's death has made you holy in God's sight. So now you don't have any flaw. You are free from blame.
English NIV
But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
English NKJ 1982
in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight—
English NLT
yet now he has brought you back as his friends. He has done this through his death on the cross in his own human body. As a result, he has brought you into the very presence of God, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
English NRSV 1989 - Only for website
he has now reconciled in his fleshly body through death, so as to present you holy and blameless and irreproachable before him--
English RSV (Revised Standard Version)
he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and irreproachable before him,
English TL (The Living Bible) (1971)
He has done this through the death on the cross of his own human body, and now as a result Christ has brought you into the very presence of God, and you are standing there before him with nothing left against you—nothing left that he could even chide you for;
English Tyndale 1537
in the body of his flesh thorow death, to make you holy, and such as no man could complain on,(unblameable) and without fault in his own sight,