Colossians 1:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
English ASV
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
English Amplified
You so learned it from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ in our stead and as our representative and yours.
English Amplified Classic Bible 1987
You so learned it from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ in our stead and as our representative and yours.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf,
English Darby 1890 : Public Domain
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,
English EASY 2024
It was our good friend Epaphras who first told you this good news. Like us, he is Christ's servant. He serves Christ on our behalf.
English ERV 2006 - Only For Website
You heard it from Epaphras, our dear friend and co-worker. He is a faithful servant of Christ for you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf
English GNT (Good News Translation)
You learned of God's grace from Epaphras, our dear fellow servant, who is Christ's faithful worker on our behalf.
English God's Word - GW 1995
You learned about this Good News from Epaphras, our dear fellow servant. He is taking your place here as a trustworthy deacon for Christ
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You learned this from Epaphras, our much loved fellow slave. He is a faithful minister of the Messiah on your behalf,
English KJV 1611
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
English LSB
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow slave, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
English MEV 2014 (Modern English Version)
And you also learned of Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
as you learned it from Epaphras our beloved fellow slave, who is a trustworthy minister of Christ on your behalf
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave — a faithful minister of Christ on our behalf —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You learned the good news from Epaphras. He is dear to us. He serves Christ together with us. He faithfully works for Christ and for us among you.
English NIV
You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
English NKJ 1982
as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf,
English NLT
Epaphras, our much loved co-worker, was the one who brought you the Good News. He is Christ's faithful servant, and he is helping us in your place.
English NRSV 1989 - Only for website
This you learned from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf,
English Passion Translation Bible 2020
Our beloved coworker, Epaphras, was there from the beginning to thoroughly teach you the astonishing revelation of the gospel, and he serves you faithfully as Christ’s representative.
English RSV (Revised Standard Version)
as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf
English TL (The Living Bible) (1971)
Epaphras, our much-loved fellow worker, was the one who brought you this Good News. He is Jesus Christ's faithful slave, here to help us in your place.
English Tyndale 1537
as ye learned of Epaphra our dear fellow servant, which is for you a faithful minister in(of) Christ,