Colossians 2:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in whom also ye were circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh in the circumcision of the Christ,
English ASV
in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
English Amplified
In Him also you were circumcised with a circumcision not made with hands, but in a [spiritual] circumcision [performed by] Christ by stripping off the body of the flesh (the whole corrupt, carnal nature with its passions and lusts).
English Amplified Classic Bible 1987
In Him also you were circumcised with a circumcision not made with hands, but in a [spiritual] circumcision [performed by] Christ by stripping off the body of the flesh (the whole corrupt, carnal nature with its passions and lusts).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In Him you were also circumcised, in the putting off of your sinful nature, with the circumcision performed by Christ and not by human hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You were also circumcised in him with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh, in the circumcision of Christ,
English Darby 1890 : Public Domain
in whom also ye have been circumcised with circumcision not done by hand, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of the Christ;
English EASY 2024
Also, because you are united with Christ, you truly belong to God's people. No person has circumcised you to show this. Instead, it is like Christ himself has circumcised you, to show that you belong to God. It is like he has cut off your old nature which made you do bad things.
English ERV 2006 - Only For Website
In Christ you had a different kind of circumcision, one that was not done by human hands. That is, you were made free from the power of your sinful self. That is the kind of circumcision Christ does.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,
English GNT (Good News Translation)
In union with Christ you were circumcised, not with the circumcision that is made by human beings, but with the circumcision made by Christ, which consists of being freed from the power of this sinful self.
English God's Word - GW 1995
In him you were also circumcised. It was not a circumcision performed by human hands. But it was a removal of the corrupt nature in the circumcision performed by Christ.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In Him you were also circumcised with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh, in the circumcision of the Messiah.
English KJV 1611
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
English LSB
in whom you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of the body of the flesh, in the circumcision of Christ,
English MEV 2014 (Modern English Version)
In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and in Him you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of the body of the flesh by the circumcision of Christ;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In him you were also circumcised with a circumcision not administered by hand, by stripping off the carnal body, with the circumcision of Christ.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In him you also were circumcised — not, however, with a circumcision performed by human hands, but by the removal of the fleshly body, that is, through the circumcision done by Christ.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you received Christ, you were also circumcised by putting away your sinful nature. Human hands didn't circumcise you. Christ did.
English NIV
In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the hands of men but with the circumcision done by Christ,
English NKJ 1982
In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ,
English NLT
When you came to Christ, you were "circumcised," but not by a physical procedure. It was a spiritual procedure--the cutting away of your sinful nature.
English NRSV 1989 - Only for website
In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ;
English Passion Translation Bible 2020
Through our union with him we have experienced circumcision of heart. All of the guilt and power of sin has been cut away and is now extinct because of what Christ, the Anointed One, has accomplished for us.
English RSV (Revised Standard Version)
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of flesh in the circumcision of Christ;
English TL (The Living Bible) (1971)
When you came to Christ, he set you free from your evil desires, not by a bodily operation of circumcision but by a spiritual operation, the baptism of your souls.
English Tyndale 1537
in whom also ye are circumcised with circumcision made without hands, by putting off the sinful body off the flesh, thorow the circumcision that is in Christ,