Colossians 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
English ASV
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
English Amplified
I say this in order that no one may mislead and delude you by plausible and persuasive and attractive arguments and beguiling speech.
English Amplified Classic Bible 1987
I say this in order that no one may mislead and delude you by plausible and persuasive and attractive arguments and beguiling speech.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I say this so that no one will deceive you by smooth rhetoric.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am saying this so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.
English Darby 1890 : Public Domain
And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.
English EASY 2024
I am telling you these things so that false teachers will not deceive you. They may teach ideas that seem good, but do not listen to them.
English ERV 2006 - Only For Website
I tell you this so that no one can fool you by telling you ideas that seem good, but are false.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.
English GNT (Good News Translation)
I tell you, then, do not let anyone deceive you with false arguments, no matter how good they seem to be.
English God's Word - GW 1995
I say this so that no one will mislead you with arguments that merely sound good.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am saying this so that no one will deceive you with persuasive arguments.
English KJV 1611
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
English LSB
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now this I say lest anyone beguile you with enticing words.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I say this so that no one may deceive you by specious arguments.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But I don't want anyone to fool you with fast talk that only sounds good.
English NIV
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
English NKJ 1982
Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.
English NLT
I am telling you this so that no one will be able to deceive you with persuasive arguments.
English NRSV 1989 - Only for website
I am saying this so that no one may deceive you with plausible arguments.
English Passion Translation Bible 2020
I want you to know this so that no one will come and lead you into error through their persuasive arguments and clever words.
English RSV (Revised Standard Version)
I say this in order that no one may delude you with beguiling speech.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am saying this because I am afraid that someone may fool you with smooth talk.
English Tyndale 1537
This I say lest any man should beguile you with enticing words.