Colossians 3:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.
English ASV
Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
English Amplified
Fathers, do not provoke or irritate or fret your children [do not be hard on them or harass them], lest they become discouraged and sullen and morose and feel inferior and frustrated. [Do not break their spirit.]
English Amplified Classic Bible 1987
Fathers, do not provoke or irritate or fret your children [do not be hard on them or harass them], lest they become discouraged and sullen and morose and feel inferior and frustrated. [Do not break their spirit.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Fathers, do not provoke your children, so they will not become discouraged.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Fathers, do not exasperate your children, so that they won’t become discouraged.
English Darby 1890 : Public Domain
Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened.
English EASY 2024
Fathers, do not cause your children to be upset. If you do, they might think that they never do anything that is good.
English ERV 2006 - Only For Website
Fathers, don't upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
English GNT (Good News Translation)
Parents, do not irritate your children, or they will become discouraged.
English God's Word - GW 1995
Fathers, don't make your children resentful, or they will become discouraged.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Fathers, do not exasperate your children, so they won't become discouraged.
English KJV 1611
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
English LSB
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Fathers, do not provoke your children to anger, lest they be discouraged.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Fathers, do not provoke your children, so they may not become discouraged.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Fathers, don't make your children bitter. If you do, they will lose hope.
English NIV
Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged.
English NKJ 1982
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
English NLT
Fathers, don't aggravate your children. If you do, they will become discouraged and quit trying.
English NRSV 1989 - Only for website
Fathers, do not provoke your children, or they may lose heart.
English Passion Translation Bible 2020
And fathers, don’t have unrealistic expectations for your children or else they may become discouraged.
English RSV (Revised Standard Version)
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
English TL (The Living Bible) (1971)
Fathers, don't scold your children so much that they become discouraged and quit trying.
English Tyndale 1537
Fathers rate not your children, (to anger) lest they be of a desperate mind.