Colossians 3:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;
English ASV
knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
English Amplified
Knowing [with all certainty] that it is from the Lord [and not from men] that you will receive the inheritance which is your [real] reward. [The One Whom] you are actually serving [is] the Lord Christ (the Messiah).
English Amplified Classic Bible 1987
Knowing [with all certainty] that it is from the Lord [and not from men] that you will receive the inheritance which is your [real] reward. [The One Whom] you are actually serving [is] the Lord Christ (the Messiah).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.
English Darby 1890 : Public Domain
knowing that of [the] Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ.
English EASY 2024
You know that you will receive the good things that the Lord has promised to his people. He will give you what is right for you. The Lord Jesus Christ is the master that you serve.
English ERV 2006 - Only For Website
Remember that you will receive your reward from the Lord, who will give you what he promised his people. You are serving the Lord Christ.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
English GNT (Good News Translation)
Remember that the Lord will give you as a reward what he has kept for his people. For Christ is the real Master you serve.
English God's Word - GW 1995
You know that your real master will give you an inheritance as your reward. It is Christ, your real master, whom you are serving.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord-- you serve the Lord Christ.
English KJV 1611
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
English LSB
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.
English MEV 2014 (Modern English Version)
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
knowing that you will receive from the Lord the due payment of the inheritance; be slaves of the Lord Christ.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Work because you know that you will finally receive as a reward what the Lord wants you to have. You are serving the Lord Christ.
English NIV
since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
English NKJ 1982
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
English NLT
Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and the Master you are serving is Christ.
English NRSV 1989 - Only for website
since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ.
English Passion Translation Bible 2020
For we know that we will receive a reward, an inheritance from the Lord, as we serve the Lord Yahweh, the Anointed One!
English RSV (Revised Standard Version)
knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you are serving the Lord Christ.
English TL (The Living Bible) (1971)
remembering that it is the Lord Christ who is going to pay you, giving you your full portion of all he owns. He is the one you are really working for.
English Tyndale 1537
remembering(forasmuch as ye know) that of the Lord ye shall receive the reward of inheritance, for ye serve the Lord Christ.