Colossians 4:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.`
English ASV
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
English Amplified
And say to Archippus, See that you discharge carefully [the duties of] the ministry and fulfill the stewardship which you have received in the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And say to Archippus, See that you discharge carefully [the duties of] the ministry and fulfill the stewardship which you have received in the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And tell Archippus, “Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it.”
English Darby 1890 : Public Domain
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it.
English EASY 2024
Say to Archippus, ‘As you serve the Lord, be careful to finish the work that he gave you to do.’
English ERV 2006 - Only For Website
Tell Archippus, "Be sure to do the work the Lord gave you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And say to Archippus, "See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord."
English GNT (Good News Translation)
And tell Archippus, “Be sure to finish the task you were given in the Lord's service.”
English God's Word - GW 1995
Tell Archippus to complete all the work that he started as the Lord's servant.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it."
English KJV 1611
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
English LSB
And say to Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Tell Archippus, “Make sure that you fulfill the ministry which you have received in the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And tell Archippus, "See that you fulfill the ministry that you received in the Lord."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tell Archippus, "Be sure that you complete the work the Lord gave you to do."
English NIV
Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
English NKJ 1982
And say to Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it.”
English NLT
And say to Archippus, "Be sure to carry out the work the Lord gave you."
English NRSV 1989 - Only for website
And say to Archippus, "See that you complete the task that you have received in the Lord."
English Passion Translation Bible 2020
Be sure you give Archippus this message: “Be faithful to complete the ministry you received from our Lord Jesus!”
English RSV (Revised Standard Version)
And say to Archippus, “See that you fulfil the ministry which you have received in the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And say to Archippus, “Be sure that you do all the Lord has told you to.“
English Tyndale 1537
And say to Archippus: Take heed to thine(the) office that thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.