Colossians 4:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,
English ASV
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
English Amplified
And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel), to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;
English Amplified Classic Bible 1987
And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel), to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
as you pray also for us, that God may open to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am in chains,
English Darby 1890 : Public Domain
praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound,
English EASY 2024
Also pray for us. Ask God to make it possible for us to tell people his message. We want people to understand the message about Christ that was a secret before. I am now in a prison because I taught people those things.
English ERV 2006 - Only For Website
Also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to tell people his message. I am in prison for doing this. But pray that we can continue to tell people the secret truth that God has made known about Christ.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison-
English GNT (Good News Translation)
At the same time pray also for us, so that God will give us a good opportunity to preach his message about the secret of Christ. For that is why I am now in prison.
English God's Word - GW 1995
At the same time also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to speak the word so that we may tell the mystery about Christ. It is because of this mystery that I am a prisoner.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the message, to speak the mystery of the Messiah-- for which I am in prison--
English KJV 1611
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
English LSB
praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak the mystery of Christ, for which I have also been bound,
English MEV 2014 (Modern English Version)
while praying also for us, that God would open to us a door of utterance to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
at the same time, pray for us, too, that God may open a door to us for the word, to speak of the mystery of Christ, for which I am in prison,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the same time pray for us too, that God may open a door for the message so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pray for us too. Pray that God will open a door for our message. Then we can preach the mystery of Christ. Because I preached it, I am being held by chains.
English NIV
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
English NKJ 1982
meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,
English NLT
Don't forget to pray for us, too, that God will give us many opportunities to preach about his secret plan--that Christ is also for you Gentiles. That is why I am here in chains.
English NRSV 1989 - Only for website
At the same time pray for us as well that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison,
English Passion Translation Bible 2020
And please pray for me, that God will open a door of opportunity for us to preach the revelation of the mystery of Christ, for whose sake I am imprisoned.
English RSV (Revised Standard Version)
and pray for us also, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison,
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't forget to pray for us too, that God will give us many chances to preach the Good News of Christ for which I am here in jail.
English Tyndale 1537
praying also for us that God open unto us the door of utterance, that we may speak the mystery of Christ (wherefore I am also in bonds)