Colossians 4:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
English ASV
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
English Amplified
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.
English Amplified Classic Bible 1987
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and so that he may encourage your hearts.
English Darby 1890 : Public Domain
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
English EASY 2024
I want him to tell you what is happening to us, so that you will feel stronger. That is the reason why I am sending him to you.
English ERV 2006 - Only For Website
That is why I am sending him. I want you to know how we are, and I am sending him to encourage you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
English GNT (Good News Translation)
That is why I am sending him to you, in order to cheer you up by telling you how all of us are getting along.
English God's Word - GW 1995
I'm sending him to you so that you may know how we are doing and so that he may encourage you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are, and so that he may encourage your hearts.
English KJV 1611
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
English LSB
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have sent him to you for this very purpose, that he might know your circumstances and comfort your hearts,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am sending him to you for one reason. I want you to know what is happening here. I want him to cheer you up and make your hearts strong.
English NIV
I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
English NKJ 1982
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
English NLT
I have sent him on this special trip to let you know how we are doing and to encourage you.
English NRSV 1989 - Only for website
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts;
English RSV (Revised Standard Version)
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,
English TL (The Living Bible) (1971)
I have sent him on this special trip just to see how you are and to comfort and encourage you.
English Tyndale 1537
whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know how ye do, and might comfort your hearts,