Daniel 1:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Lord giveth into his hand Jehoiakim king of Judah, and some of the vessels of the house of God, and he bringeth them in [to] the land of Shinar, [to] the house of his god, and the vessels he hath brought in [to] the treasure-house of his god.
English ASV
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
English Amplified
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar [Babylonia] to the house of his god and placed the vessels in the treasury of his god. [II Chron. 36:5-7; Jer. 27:19, 20; Dan. 5:1-3.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar [Babylonia] to the house of his god and placed the vessels in the treasury of his god. [II Chron. 36:5-7; Jer. 27:19, 20; Dan. 5:1-3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Lord handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God. Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon, to the house of his god, and put the vessels in the treasury of his god.
English Darby 1890 : Public Domain
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, and a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar, to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
English EASY 2024
The Lord God gave Nebuchadnezzar power over King Jehoiakim. Nebuchadnezzar took away some special things that belonged in God's temple in Jerusalem. He took those things back to Babylon. He put them among the valuable things in the temple of his own god.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all the dishes and other things from God's Temple and carried them to Babylon. He put those things in the temple of his gods.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God. And he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god.
English GNT (Good News Translation)
The Lord let him capture King Jehoiakim and seize some of the Temple treasures. He took some prisoners back with him to the temple of his gods in Babylon, and put the captured treasures in the temple storerooms.
English God's Word - GW 1995
The Lord handed King Jehoiakim of Judah and some utensils from God's temple over to Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar took the utensils to the temple of his god in Babylonia and put them in the temple treasury.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Lord handed Jehoiakim king of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God. Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon, to the house of his god, and put the vessels in the treasury of his god.
English KJV 1611
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
English LSB
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God, and he carried them into the land of Shinar to the house of his god. And he brought the vessels into the treasure house of his god.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Lord handed over to him Jehoiakim, king of Judah, and some of the vessels of the temple of God, which he carried off to the land of Shinar, and placed in the temple treasury of his god.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the Lord delivered King Jehoiakim of Judah into his power, along with some of the vessels of the temple of God. He brought them to the land of Babylonia to the temple of his god and put the vessels in the treasury of his god.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord handed Jehoiakim, the king of Judah, over to him. Nebuchadnezzar also took some of the articles from God's temple. He carried them off to the temple of his god in Babylonia. He put them among the treasures of his god.
English NIV
And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god.
English NKJ 1982
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god.
English NLT
The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah. When Nebuchadnezzar returned to Babylon, he took with him some of the sacred objects from the Temple of God and placed them in the treasure-house of his god in the land of Babylonia.
English NRSV 1989 - Only for website
The Lord let King Jehoiakim of Judah fall into his power, as well as some of the vessels of the house of God. These he brought to the land of Shinar, and placed the vessels in the treasury of his gods.
English Passion Translation Bible 2020
My Lord gave Nebuchadnezzar victory over King Jehoiakim and permitted the Babylonian ruler to remove some of the sacred vessels belonging to the temple of the true God. Nebuchadnezzar carried them away to the land of Babylon and placed the sacred vessels into the temple treasury of his own gods.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the Lord gave him victory over Jehoiakim. When he returned to Babylon, he took along some of the sacred cups from the Temple of God and placed them in the treasury of his god in the land of Shinar.
English Tyndale 1537
and the Lord(LORDE) delivered Jehoakim the king of Judah into his hand, with certain ornaments of the house of God, which he carried away into the land of Sennar, to the house of his god, and there brought them into his gods treasury.