Daniel 10:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision [is] after days.
English ASV
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days:
English Amplified
Now I have come to make you understand what is to befall your people in the latter days, for the vision is for [many] days yet to come.
English Amplified Classic Bible 1987
Now I have come to make you understand what is to befall your people in the latter days, for the vision is for [many] days yet to come.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”
English Darby 1890 : Public Domain
And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for [many] days.
English EASY 2024
Now I have come to explain what will happen to your people in the future. The vision is about a future time.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now I have come to you Daniel, to explain to you what will happen to your people in the future. The vision is about a time in the future."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come."
English GNT (Good News Translation)
I have come to make you understand what will happen to your people in the future. This is a vision about the future.”
English God's Word - GW 1995
I have come to explain to you what will happen to your people in the last days, because the vision is about times still to come."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days."
English KJV 1611
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
English LSB
Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the last days, for the vision pertains to the days yet future.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now I have come to make you understand what shall befall your people in the latter days. For the vision is yet for many days.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and came to make you understand what shall happen to your people in the days to come; for there is yet a vision concerning those days."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now I have come to explain the vision to you. I will tell you what will happen to your people. The vision shows what will take place in days to come."
English NIV
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come."
English NKJ 1982
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come. ”
English NLT
Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come."
English NRSV 1989 - Only for website
and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision for those days."
English Passion Translation Bible 2020
Now I have come to help you comprehend what will happen to your people in the final days, for the vision pertains to a time still to come.”
English RSV (Revised Standard Version)
and came to make you understand what is to befall your people in the latter days. For the vision is for days yet to come.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Now I am here to tell you what will happen to your people, the Jews, at the end times—for the fulfillment of this prophecy is many years away.“
English Tyndale 1537
and am come to shew thee, what shall happen unto thy people in the latter days: For it will be long yet or the vision be fulfilled.