Daniel 10:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but I declare to thee that which is noted down in the Writing of Truth, and there is not one strengthening himself with me, concerning these, except Michael your head.
English ASV
But I will tell thee that which is inscribed in the writing of truth: and there is none that holdeth with me against these, but Michael your prince.
English Amplified
But I will tell you what is inscribed in the writing of truth or the Book of Truth. There is no one who holds with me and strengthens himself against these [hostile spirit forces] except Michael, your prince [national guardian angel].
English Amplified Classic Bible 1987
But I will tell you what is inscribed in the writing of truth or the Book of Truth. There is no one who holds with me and strengthens himself against these [hostile spirit forces] except Michael, your prince [national guardian angel].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But first I will tell you what is inscribed in the Book of Truth. Yet no one has the courage to support me against these, except Michael your prince.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
However, I will tell you what is recorded in the book of truth. (No one has the courage to support me against those princes except Michael, your prince.
English Darby 1890 : Public Domain
However, I will declare unto thee that which is set down in the scripture of truth; and there is not one that sheweth himself strong with me against these, but Michael your prince.
English ERV 2006 - Only For Website
But Daniel, before I go, I must first tell you what is written in the Book of Truth. No one stands with me against those evil angels except Michael, the prince (angel) over your people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
English God's Word - GW 1995
However, I will tell you what is inscribed in the true writings. No one will support me when I fight these commanders except your commander, Michael.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No one has the courage to support me against them except Michael, your prince. However, I will tell you what is recorded in the book of truth.
English KJV 1611
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
English LSB
However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Now there is no one who exerts strength with me against these forces except Michael your prince.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I will show you what is inscribed in the Scripture of Truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces, except Michael your prince.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"However, I will tell you what is inscribed in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these forces except Michael your prince.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but I shall tell you what is written in the truthful book. No one supports me against all these except Michael, your prince,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
However, I will first tell you what is written in a dependable book. (There is no one who strengthens me against these princes, except Michael your prince.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But first I will tell you what is written in the Book of Truth. No one gives me any help against those princes except Michael. He is your leader.
English NIV
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
English NKJ 1982
But I will tell you what is noted in the Scripture of Truth. (No one upholds me against these, except Michael your prince.
English NLT
But before I do that, I will tell you what is written in the Book of Truth. (There is no one to help me against these spirit princes except Michael, your spirit prince. 1I have been standing beside Michael as his support and defense since the first year of the reign of Darius the Mede.)
English NRSV 1989 - Only for website
But I am to tell you what is inscribed in the book of truth. There is no one with me who contends against these princes except Michael, your prince.
English Passion Translation Bible 2020
I will unveil to you what is written in the Book of Truth: but first, I want you to know that there is none who fights alongside me against these forces of darkness except Michael, your people’s prince. 11:1 In the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael and fought with him against the prince of Persia. 10:20b Now, I am about to go back and fight the principality with him. Once we have defeated him, the principality over Greece will come next.”
English RSV (Revised Standard Version)
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
English TL (The Living Bible) (1971)
Only Michael, the angel who guards your people Israel, will be there to help me.
English Tyndale 1537
Nevertheless, I will shew thee the thing, that is fast noted in the scripture of truth. And as for all yonder matters, there is none that helpeth me in them, but Michael your prince.