Daniel 11:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath carried away the multitude, his heart is high, and he hath caused myriads to fall, and he doth not become strong.
English ASV
And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
English Amplified
When the multitude is taken and carried away, the heart and mind [of the Egyptian king] shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
English Amplified Classic Bible 1987
When the multitude is taken and carried away, the heart and mind [of the Egyptian king] shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the army is carried off, the king of the South will be proud in heart and will cast down tens of thousands, but he will not triumph.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.
English Darby 1890 : Public Domain
And when the multitude shall have been taken away, his heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail.
English EASY 2024
The king of the south will boast that he has destroyed this large army. He will be proud that he has killed thousands of people. But he will not continue to win battles.
English ERV 2006 - Only For Website
The northern army will be defeated, and those soldiers will be carried away. The southern king will be very proud, and he will kill thousands of soldiers from the northern army. But he will not continue to be successful.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
English GNT (Good News Translation)
He will be proud of his victory and of the many soldiers he has killed, but he will not continue to be victorious.
English God's Word - GW 1995
When that army is captured, the southern king will become conceited. Although he will dominate tens of thousands of people, he will not always be strong.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the multitude is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.
English KJV 1611
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
English LSB
Then the multitude will be carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands, but he shall not be strengthened by it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and be carried off. In the pride of his heart, he shall lay low tens of thousands, but he shall not triumph.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His soldiers will be carried off. Then the king of Egypt will be filled with pride. He will kill many thousands of soldiers. But his success will not last.
English NIV
When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
English NKJ 1982
When he has taken away the multitude, his heart will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail.
English NLT
After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will have many thousands of his enemies killed. But his success will be short lived.
English NRSV 1989 - Only for website
When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
English Passion Translation Bible 2020
The king of Egypt will be filled with pride over his victory and of the many tens of thousands of soldiers he slaughtered, but he will not continue to be victorious.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the multitude is taken, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
English TL (The Living Bible) (1971)
Filled with pride after this great victory, he will have many thousands of his enemies killed, but his success will be short-lived.
English Tyndale 1537
These shall he carry away with great pride, for so much as he hath cast down so many thousands, nevertheless he shall not prevail.