Daniel 11:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he turneth back his face to the strongholds of his land, and hath stumbled and fallen, and is not found.
English ASV
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
English Amplified
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land [of Syria], but he shall stumble and fall and not be found.
English Amplified Classic Bible 1987
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land [of Syria], but he shall stumble and fall and not be found.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After this, he will turn back toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be no more.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall turn his face toward the fortresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found.
English EASY 2024
So the king of the north will return to the strong cities in his own country. But he will lose his power and he will fall. Nobody will ever see him again.
English ERV 2006 - Only For Website
"After that happens, the northern king will go back to the strong forts of his own country. But he will be weak and will fall. He will be finished.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
English GNT (Good News Translation)
The king will return to the fortresses of his own land, but he will be defeated, and that will be the end of him.
English God's Word - GW 1995
He will turn back toward the fortresses in his own country, but he will stumble, fall, and disappear.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more.
English KJV 1611
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
English LSB
So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land, but shall stumble and fall and not be found any more.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall turn to the strongholds of his own land, but shall stumble and fall, to be found no more.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will then turn his attention to the fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"After that, the king of Syria will return to the forts in his own country. But he will trip and fall. And he will never be seen again.
English NIV
After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more.
English NKJ 1982
Then he shall turn his face toward the fortress of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found.
English NLT
He will take refuge in his own fortresses but will stumble and fall, and he will be seen no more.
English NRSV 1989 - Only for website
Then he shall turn back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
English Passion Translation Bible 2020
“He will then retreat to the well protected fortresses of his own country. In time, he will be defeated, lose his grip on power, and disappear.
English RSV (Revised Standard Version)
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will turn homeward again but will have trouble on the way and disappear.
English Tyndale 1537
Thus shall he turn again to his own land, stumble, and fall, and be no more found: