Daniel 11:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil -- days.
English ASV
And they that are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days.
English Amplified
And they who are wise and understanding among the people shall instruct many and make them understand, though some [of them and their followers] shall fall by the sword and flame, by captivity and plunder, for many days.
English Amplified Classic Bible 1987
And they who are wise and understanding among the people shall instruct many and make them understand, though some [of them and their followers] shall fall by the sword and flame, by captivity and plunder, for many days.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Those with insight will instruct many, though for a time they will fall by sword or flame, or be captured or plundered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Those who have insight among the people will give understanding to many, yet they will fall by the sword and flame, and be captured and plundered for a time.
English Darby 1890 : Public Domain
And they that are wise among the people shall instruct the many; and they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days.
English EASY 2024
Wise Israelite leaders will teach many other people. But these teachers will suffer for some time. People will kill them in battle, or with fire. People will rob them. People will put some of them in prison.
English ERV 2006 - Only For Website
"Those wise teachers will help the other people understand what is happening. But even they will have to suffer persecution. Some of them will be killed with swords. Some of them will be burned or taken prisoner. Some of them will have their homes and things taken away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.
English GNT (Good News Translation)
Wise leaders of the people will share their wisdom with many others. But for a while some of them will be killed in battle or be burned to death, and some will be robbed and made prisoners.
English God's Word - GW 1995
"People who are wise will help many to understand. But for some time they will be defeated by swords and flames. They will be captured and looted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Those who are wise among the people will give understanding to many, yet they will die by sword and flame, and be captured and plundered for a time.
English KJV 1611
And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.
English LSB
And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“The wise among the people shall instruct many. Yet for many days they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by destruction.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The nation's wise men shall instruct the many; though for a time they will become victims of the sword, of flames, exile, and plunder.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Those who are wise will teach many others. But for a while, some of the wise will be killed with swords. Others will be burned to death. Still others will be made prisoners. Or they will be robbed of everything they have.
English NIV
"Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.
English NKJ 1982
And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering.
English NLT
"Those who are wise will give instruction to many. But for a time many of these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.
English NRSV 1989 - Only for website
The wise among the people shall give understanding to many; for some days, however, they shall fall by sword and flame, and suffer captivity and plunder.
English Passion Translation Bible 2020
“These who are filled with wisdom will help many understand what is happening. However, for a season, they will face severe testing. Some will go into captivity, some will be robbed, and some will be killed by the sword and by the flames.
English RSV (Revised Standard Version)
And those among the people who are wise shall make many understand, though they shall fall by sword and flame, by captivity and plunder, for some days.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Those with spiritual understanding will have a wide ministry of teaching in those days. But they will be in constant danger, many of them dying by fire and sword, or being jailed and robbed.
English Tyndale 1537
Those also that have understanding among the people shall inform(enfourme) the multitude: and for a long season, they shall be persecuted with sword, with fire, with captivity and with the taking away of their goods.