Daniel 11:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things.
English ASV
But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
English Amplified
But in their place he shall honor the god of fortresses; a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, with precious stones, and with pleasant and expensive things.
English Amplified Classic Bible 1987
But in their place he shall honor the god of fortresses; a god whom his fathers knew not shall he honor with gold and silver, with precious stones, and with pleasant and expensive things.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And in their place, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, he will honor a god of fortresses — a god his fathers did not know — with gold, silver, precious stones, and riches.
English Darby 1890 : Public Domain
And in his place will he honour the God of fortresses; and a God whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
English EASY 2024
Instead, he will give honour to the god that makes cities strong and safe. His ancestors did not know that god. But he will give gold, silver, jewels and other valuable gifts as offerings to that god.
English ERV 2006 - Only For Website
The northern king will not worship any god, but he will worship power. Power and strength will be his god. His ancestors didn't love power as he does. He will honor the god of power with gold and silver, expensive jewels, and gifts.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
English GNT (Good News Translation)
Instead, he will honor the god who protects fortresses. He will offer gold, silver, jewels, and other rich gifts to a god his ancestors never worshiped.
English God's Word - GW 1995
Instead, he will honor the god of fortresses. With gold, silver, precious stones, and other expensive things he will honor a god his ancestors never heard of.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, he will honor a god of fortresses-- a god his fathers did not know-- with gold, silver, precious stones, and riches.
English KJV 1611
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
English LSB
But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones, and desirable things.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But instead he shall honor the god of forces, a god whom his fathers did not know. He shall honor him with gold and silver, and with precious stones, and pleasant things.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones and treasures.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Instead, he shall give glory to the god of strongholds; a god unknown to his fathers he shall glorify with gold, silver, precious stones, and other treasures.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
What he will honor is a god of fortresses — a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In place of them, he will worship a god of war. He will honor a god his people have not had anything to do with before. He will give gold and silver to that god. He will bring jewels and expensive gifts to it.
English NIV
Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his fathers he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
English NKJ 1982
But in their place he shall honor a god of fortresses; and a god which his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and pleasant things.
English NLT
Instead of these, he will worship the god of fortresses--a god his ancestors never knew--and lavish on him gold, silver, precious stones, and costly gifts.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
English Passion Translation Bible 2020
Instead, he will glorify the god of strongholds. He will honor this god, unknown to his ancestors, with gold and silver, precious stones and costly gifts.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.
English TL (The Living Bible) (1971)
Instead of these, he will worship the Fortress god—a god his fathers never knew—and lavish on him costly gifts!
English Tyndale 1537
In his place shall he worship the mighty Idols: and the God whom his fathers knew not, shall he honour with gold and silver, with precious stones and pleasant jewels.