Daniel 11:39 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.
English ASV
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
English Amplified
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall magnify with glory and honor, and he shall cause them to rule over many and shall divide the land for a price.
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall magnify with glory and honor, and he shall cause them to rule over many and shall divide the land for a price.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing the land for a price.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward.
English Darby 1890 : Public Domain
And he will practise in the strongholds of fortresses with a strange God: whoso acknowledgeth him will he increase with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.
English EASY 2024
He will ask a foreign god to help him as he attacks the strongest cities of his enemies. He will give great honour to those people who accept him as their leader. He will give them authority to rule many people. He will give them land because they have helped him.
English ERV 2006 - Only For Website
"That northern king will attack strong fortresses with the help of this foreign god. He will give much honor to the foreign rulers who join him. He will put many people under their rule. He will make the rulers pay him for the land they rule over.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
English GNT (Good News Translation)
To defend his fortresses, he will use people who worship a foreign god. He will give great honor to those who accept him as ruler, put them into high offices, and give them land as a reward.
English God's Word - GW 1995
With the help of a foreign god, he will deal with strong fortresses. He will give high honors to those who acknowledge him, make them rulers over many people, and distribute land for a price.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will deal with the strongest fortresses with [the help of] a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward.
English KJV 1611
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
English LSB
And he will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who recognize him and will cause them to rule over the many and will apportion land for a price.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus he shall do in the strongest of fortresses with a foreign god. He shall give great honor to those who acknowledge him, and shall cause them to rule over the many and shall divide the land for gain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him and will cause them to rule over the many, and will parcel out land for a price.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To defend the strongholds he shall station a people of a foreign god. Whoever acknowledges him he shall provide with abundant honor; he shall make them rule over the many and distribute the land as a reward.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"He will attack the strongest forts. A new god will help him do it. He will greatly honor those who recognize him as their leader. He will make them rulers over many people. And he will give them land as a reward.
English NIV
He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.
English NKJ 1982
Thus he shall act against the strongest fortresses with a foreign god, which he shall acknowledge, and advance its glory; and he shall cause them to rule over many, and divide the land for gain.
English NLT
Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy, and shall appoint them as rulers over many, and shall distribute the land for a price.
English Passion Translation Bible 2020
That king, with the help of his foreign god, will defend his own fortresses. He will give great honor to those who accept him as ruler, and elevate them as high officials and parcel out the land to them as their reward for their loyalty.”
English RSV (Revised Standard Version)
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; those who acknowledge him he shall magnify with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
English TL (The Living Bible) (1971)
Claiming this god's help, he will have great success against the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land to them as their reward.
English Tyndale 1537
This shall he do, seeking help and succour at the mighty Idols and strange gods. Such as receive him, and take him for God, he shall give them great worship and power: yea and make them lords of the multitude, and give them the land with rewards.