Daniel 11:45 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he planteth the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and hath come unto his end, and there is no helper to him.
English ASV
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
English Amplified
And he shall pitch his palatial tents between the seas and the glorious holy Mount [Zion]; yet he shall come to his end with none to help him. [II Thess. 2:4; Rev. 13:5-8.]
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall pitch his palatial tents between the seas and the glorious holy Mount [Zion]; yet he shall come to his end with none to help him. [II Thess. 2:4; Rev. 13:5-8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall plant the tents of his palace between the sea and the mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
English EASY 2024
He will put up his royal tents between the seas, at the holy mountain. But he will die there and nobody will help him.’
English ERV 2006 - Only For Website
He will set up his king's tents between the seas at the beautiful holy mountain. But finally, that bad king will die. There will not be anyone to help him when his end comes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him.
English GNT (Good News Translation)
He will even set up his huge royal tents between the sea and the mountain on which the Temple stands. But he will die, with no one there to help him.”
English God's Word - GW 1995
He will pitch his royal tents between the seas at a beautiful holy mountain. When he comes to his end, there will be no one to help him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.
English KJV 1611
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
English LSB
And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall pitch the tabernacles of his palace between the seas in the beautiful holy mountain. Yet he shall come to his end, and no one shall help him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall pitch the tents of his royal pavilion between the sea and the glorious holy mountain, but he shall come to his end with none to help him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will set up his royal tents. He will put them between the Mediterranean Sea and the beautiful holy mountain of Zion. But his end will come. And no one will help him.
English NIV
He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him.
English NKJ 1982
And he shall plant the tents of his palace between the seas and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and no one will help him.
English NLT
He will halt between the glorious holy mountain and the sea and will pitch his royal tents there, but while he is there, his time will suddenly run out, and there will be no one to help him.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall pitch his palatial tents between the sea and the beautiful holy mountain. Yet he shall come to his end, with no one to help him.
English Passion Translation Bible 2020
He will pitch his lavish royal tents between the sea and the beautiful mountain of the holy temple. Yet he will come to his end all alone, with no one to stand with him.”
English RSV (Revised Standard Version)
And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, with none to help him.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will halt between Jerusalem and the sea and there pitch his royal tents, but while he is there his time will suddenly run out, and there will be no one to help him.
English Tyndale 1537
The tents of his palace shall he pitch betwixt the two seas, upon the hill of the noble Sanctuary, for he shall come to the end of it, and then shall no man help him.