Daniel 12:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever.
English ASV
And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
English Amplified
And the teachers and those who are wise shall shine like the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness (to uprightness and right standing with God) [shall give forth light] like the stars forever and ever. [Matt. 13:43.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the teachers and those who are wise shall shine like the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness (to uprightness and right standing with God) [shall give forth light] like the stars forever and ever. [Matt. 13:43.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Those who have insight will shine like the bright expanse of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
English Darby 1890 : Public Domain
And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.
English EASY 2024
People who are wise will shine like the bright sky. Those who help many people to do what is right will also shine brightly for ever. They will shine like the stars in the sky at night.
English ERV 2006 - Only For Website
The wise people will shine as bright as the sky. Those who teach others to live right will shine like stars forever and ever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.
English GNT (Good News Translation)
The wise leaders will shine with all the brightness of the sky. And those who have taught many people to do what is right will shine like the stars forever.”
English God's Word - GW 1995
Those who are wise will shine like the brightness on the horizon. Those who lead many people to righteousness will shine like the stars forever and ever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Those who are wise will shine like the bright expanse [of the heavens], and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
English KJV 1611
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
English LSB
And those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse of heaven, and those who turn the many to righteousness as the stars forever and ever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the wise shall shine brightly like the splendor of the firmament, And those who lead the many to justice shall be like the stars forever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who are wise will shine like the brightness of the sky. Those who lead many others to do what is right will be like the stars for ever and ever.
English NIV
Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.
English NKJ 1982
Those who are wise shall shine Like the brightness of the firmament, And those who turn many to righteousness Like the stars forever and ever.
English NLT
Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who turn many to righteousness will shine like stars forever.
English NRSV 1989 - Only for website
Those who are wise shall shine like the brightness of the sky, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
English Passion Translation Bible 2020
Those who are wise will shine radiantly as the sky at midday. And those who turn many to the way of righteousness will shine brightly as stars for all eternity.
English RSV (Revised Standard Version)
And those who are wise shall shine like the brightness of the firmament; and those who turn many to righteousness, like the stars for ever and ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And those who are wise—the people of God—shall shine as brightly as the sun's brilliance, and those who turn many to righteousness will glitter like stars forever.
English Tyndale 1537
The wise (such as have taught other) shall glister, as the shining of heaven: and those that have instruct the multitude unto Godliness, shall be as the stars, world without end.