Daniel 12:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he saith to the one clothed in linen, who [is] upon the waters of the flood, `Till when [is] the end of these wonders?`
English ASV
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
English Amplified
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? [Dan. 10:5.]
English Amplified Classic Bible 1987
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? [Dan. 10:5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the fulfillment of these wonders?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the water of the river, “How long until the end of these wondrous things?”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?
English EASY 2024
One of them spoke to the man who wore linen clothes and who now stood above the river. He asked that man, ‘How long will it be until these wonderful things finish?’
English ERV 2006 - Only For Website
The man who was dressed in linen was standing over the water in the river. One of the two men said to him, "How long will it be before these amazing things come true?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, "How long shall it be till the end of these wonders?"
English GNT (Good News Translation)
One of them asked the angel who was standing further upstream, “How long will it be until these amazing events come to an end?”
English God's Word - GW 1995
One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, "How long will it be until these miracles are over?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
One said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the end of these extraordinary things?"
English KJV 1611
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
English LSB
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
One said to the man clothed in linen, who was above the water of the river, “How long shall it be to the end of these wonders?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, "How long shall it be to the end of these appalling things?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The man who was dressed in linen was above the waters of the river. One of the angels said to him, "How long will it be before these amazing things come true?"
English NIV
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"
English NKJ 1982
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long shall the fulfillment of these wonders be? ”
English NLT
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, "How long will it be until these shocking events happen?"
English NRSV 1989 - Only for website
One of them said to the man clothed in linen, who was upstream, "How long shall it be until the end of these wonders?"
English Passion Translation Bible 2020
One of them said to the man dressed in linen who was hovering above the river, “How long until these wonders take place?”
English RSV (Revised Standard Version)
And I said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”
English TL (The Living Bible) (1971)
And one of them asked the man in linen robes who was standing now above the river, “How long will it be until all these terrors end?“
English Tyndale 1537
And one of them said unto him, which was clothed in linen,(lining) and stood above upon the waters of the flood; How long shall it be to the end of these wonderous works?