Daniel 2:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then Daniel hath replied [with] counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
English ASV
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the kings guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
English Amplified
Then Daniel returned an answer which was full of prudence and wisdom to Arioch the captain or executioner of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Daniel returned an answer which was full of prudence and wisdom to Arioch the captain or executioner of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Arioch, the commander of the king’s guard, had gone out to execute the wise men of Babylon, Daniel replied with discretion and tact.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
English Darby 1890 : Public Domain
Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
English EASY 2024
But Daniel spoke carefully to Arioch. He was the captain of the king's soldiers who had gone to kill the wise men of Babylon.
English ERV 2006 - Only For Website
Arioch was the commander of the king's guards. He was going to kill the wise men of Babylon, but Daniel talked to him. Daniel spoke politely to Arioch
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
English GNT (Good News Translation)
Then Daniel went to Arioch, commander of the king's bodyguard, who had been ordered to carry out the execution. Choosing his words carefully,
English God's Word - GW 1995
While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the commander of the king's guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
English KJV 1611
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
English LSB
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone forth to kill the wise men of Babylon;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Daniel answered with discretion and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Daniel prudently took counsel with Arioch, the captain of the king's guard, who had set out to kill the wise men of Babylon:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Arioch was the commander of the king's guard. He went out to put the wise men of Babylon to death. So Daniel spoke to him wisely and carefully.
English NIV
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
English NKJ 1982
Then with counsel and wisdom Daniel answered Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon;
English NLT
When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king's chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
English Passion Translation Bible 2020
As Arioch, captain of the royal bodyguard, set out to execute the wise men of Babylon, Daniel cautiously and tactfully approached
English RSV (Revised Standard Version)
Then Daniel replied with prudence and discretion to Ari-och, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;
English TL (The Living Bible) (1971)
But when Arioch, the chief executioner, came to kill them, Daniel handled the situation with great wisdom by asking,
English Tyndale 1537
Then Daniel enquired Arioch the king's steward, of the judgement and sentence, that was gone forth already to kill such as were wise at Babylon.