Daniel 2:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
English ASV
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
English Amplified
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
English Amplified Classic Bible 1987
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,
English Darby 1890 : Public Domain
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
English EASY 2024
Then Daniel went to his home. He told his friends, Hananiah, Mishael and Azariah what had happened.
English ERV 2006 - Only For Website
So Daniel went to his house. He explained the whole story to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
English GNT (Good News Translation)
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
English God's Word - GW 1995
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,
English KJV 1611
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
English LSB
Then Daniel went to his house and made the matter known to his friends, to Hananiah, Mishael, and Azariah,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Daniel went home and informed his companions Hananiah, Mishael, and Azariah,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Daniel returned to his house. He explained everything to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
English NIV
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
English NKJ 1982
Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
English NLT
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah,
English Passion Translation Bible 2020
Daniel then went home and explained everything to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Misha-el, and Azariah, his companions,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he went home and told Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.
English Tyndale 1537
and then came he home again and shewed the thing unto Ananias, Misael, and Asarias his companions: