Daniel 2:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, `The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.`
English ASV
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.
English Amplified
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Do not destroy the wise men of Babylon! Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Do not destroy the wise men of Babylon! Bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, “Do not execute the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation.”
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
English EASY 2024
So Daniel went to see Arioch, the king's officer. The king had told Arioch to kill all the wise men of Babylon. But Daniel said to him, ‘Do not kill Babylon's wise men. Take me to the king. Then I will tell the king what his dream means.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Daniel went to Arioch, the man who King Nebuchadnezzar had chosen to kill the wise men of Babylon. Daniel said to Arioch, "Don't kill the wise men of Babylon. Take me to the king. I will tell him what his dream means."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation."
English GNT (Good News Translation)
So Daniel went to Arioch, whom the king had commanded to execute the royal advisers. He said to him, “Don't put them to death. Take me to the king, and I will tell him what his dream means.”
English God's Word - GW 1995
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy Babylon's wise advisers. Daniel told him, "Don't destroy Babylon's wise advisers. Take me to the king, and I'll explain the dream's meaning to him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don't kill the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation."
English KJV 1611
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
English LSB
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will declare the interpretation to the king.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon. He went and said to him: “Do not destroy the wise men of Babylon. Bring me in before the king, and I will tell the king the interpretation.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, "Do not put the wise men of Babylon to death. Bring me before the king, and I will tell him the interpretation of the dream." Arioch quickly brought Daniel to the king and said,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Daniel went to Arioch. The king had appointed him to put the wise men of Babylon to death. Daniel said to him, "Don't kill the wise men of Babylon. Take me to the king. I'll tell him what his dream means."
English NIV
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."
English NKJ 1982
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation.”
English NLT
Then Daniel went in to see Arioch, who had been ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, "Don't kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream."
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, "Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will give the king the interpretation."
English Passion Translation Bible 2020
Then Daniel went back to see Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, “Do not kill the wise men. Take me into the king’s presence, and I will reveal the dream’s meaning to the king.”
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore Daniel went in to Ari-och, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him, “Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Daniel went in to see Arioch, who had been ordered to execute the wise men of Babylon, and said, “Don't kill them. Take me to the king, and I will tell him what he wants to know.“
English Tyndale 1537
Upon this went Daniel in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise at Babylon: he went unto him, and said: destroy not such as are wise in Babylon, but bring me in unto the king, and I shall shew the king the interpretation.