Daniel 3:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, `We have no need concerning this matter to answer thee.
English ASV
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
English Amplified
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, O Nebuchadnezzar, it is not necessary for us to answer you on this point.
English Amplified Classic Bible 1987
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, O Nebuchadnezzar, it is not necessary for us to answer you on this point.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we don’t need to give you an answer to this question.
English Darby 1890 : Public Domain
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter.
English EASY 2024
Shadrach, Meshach and Abednego answered the king, ‘King Nebuchadnezzar, we do not need to say anything to show you that we are not guilty.
English ERV 2006 - Only For Website
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, "Nebuchadnezzar, we don't need to explain these things to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, "O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
English GNT (Good News Translation)
Shadrach, Meshach, and Abednego answered, “Your Majesty, we will not try to defend ourselves.
English God's Word - GW 1995
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "We don't need to answer your last question.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, "Nebuchadnezzar, we don't need to give you an answer to this question.
English KJV 1611
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
English LSB
Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to respond to you with an answer concerning this matter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer in this matter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer concerning this matter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "There is no need for us to defend ourselves before you in this matter.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, “We do not need to give you a reply concerning this.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Shadrach, Meshach and Abednego replied to the king. They said, "King Nebuchadnezzar, we don't need to talk about this anymore.
English NIV
Shadrach, Meshach and Abednego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter.
English NKJ 1982
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
English NLT
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you.
English NRSV 1989 - Only for website
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, "O Nebuchadnezzar, we have no need to present a defense to you in this matter.
English Passion Translation Bible 2020
Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar: “We have no need to offer you a defense in this matter.
English RSV (Revised Standard Version)
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
English TL (The Living Bible) (1971)
Shadrach, Meshach, and Abednego replied, “O Nebuchadnezzar, we are not worried about what will happen to us.
English Tyndale 1537
Sidrach, Misach, and Abednago, answered the king, an said: O Nabuchodonosor, we ought not to consent unto thee in this matter, for why: