Daniel 4:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they are driving thee away from men, and with the beast of the field is thy dwelling, and the herb as oxen they do cause thee to eat, and by the dew of the heavens they are wetting thee, and seven times do pass over thee, till that thou knowest that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it.
English ASV
that thou shalt be driven from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and thou shalt be made to eat grass as oxen, and shalt be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee; till thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
English Amplified
You shall be driven from among men and your dwelling shall be with the beasts of the field; you shall be made to eat grass as do the oxen and you shall be wet with the dew of the heavens; and seven times [or years] shall pass over you until you learn and know and recognize that the Most High [God] rules the kingdom of mankind and gives it to whomever He will.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall be driven from among men and your dwelling shall be with the beasts of the field; you shall be made to eat grass as do the oxen and you shall be wet with the dew of the heavens; and seven times [or years] shall pass over you until you learn and know and recognize that the Most High [God] rules the kingdom of mankind and gives it to whomever He will.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will be driven away from mankind, and your dwelling will be with the beasts of the field. You will feed on grass like an ox and be drenched with the dew of heaven, and seven times shall pass you by, until you acknowledge that the Most High rules over the kingdom of mankind and gives it to whom He wishes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will be driven away from people to live with the wild animals. You will feed on grass like cattle and be drenched with dew from the sky for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over human kingdoms, and he gives them to anyone he wants.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
English EASY 2024
People will chase you away from the city, so that you have to live with the wild animals. You will eat grass like cows do. Dew from the sky will make you wet. You will live in that way for seven years. Then you will understand that the powerful God above rules over human kingdoms. He gives authority to rule to anyone that he chooses.
English ERV 2006 - Only For Website
King Nebuchadnezzar, you will be forced to go away from people. You will live among the wild animals. You will eat grass like cattle, and you will become wet with dew. Seven seasons will pass, and then you will learn this lesson. You will learn God Most High rules over human kingdoms and gives them to whoever he wants.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. You shall be made to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and seven periods of time shall pass over you, till you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.
English GNT (Good News Translation)
You will be driven away from human society and will live with wild animals. For seven years you will eat grass like an ox and sleep in the open air, where the dew will fall on you. Then you will admit that the Supreme God controls all human kingdoms and that he can give them to anyone he chooses.
English God's Word - GW 1995
You will be forced away from people and live with the wild animals. You will eat grass like cattle. The dew from the sky will make you wet. And seven time periods will pass until you realize that the Most High has power over human kingdoms and that he gives them to whomever he wishes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will be driven away from people to live with the wild animals. You will feed on grass like cattle and be drenched with dew from the sky for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over the kingdom of men, and He gives it to anyone He wants.
English KJV 1611
That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
English LSB
that you be driven away from mankind and your place of habitation be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you know that the Most High is the powerful ruler over the kingdom of mankind and gives it to whomever He wishes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall be driven away from men, and your dwelling shall be with the wild animals. You shall be given grass to eat like oxen, and wet with the dew of heaven. And seven times shall pass over you, until you have learned that the Most High rules over the kingdom of men and gives it to whomever He chooses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All this happened to King Nebuchadnezzar.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will be driven away from people. You will live like the wild animals. You will eat grass just as cattle do. You will become wet with the dew of heaven. Seven periods of time will pass by for you. Then you will recognize that the Most High God rules over all of the kingdoms of men. He gives them to anyone he wants.
English NIV
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes.
English NKJ 1982
They shall drive you from men, your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you eat grass like oxen. They shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, till you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He chooses.
English NLT
You will be driven from human society, and you will live in the fields with the wild animals. You will eat grass like a cow, and you will be drenched with the dew of heaven. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall be driven away from human society, and your dwelling shall be with the wild animals. You shall be made to eat grass like oxen, you shall be bathed with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, until you have learned that the Most High has sovereignty over the kingdom of mortals, and gives it to whom he will.
English Passion Translation Bible 2020
“You will be driven far from human society and will make your home with the wild beasts for seven years. Like cattle, you will eat grass, and you will be damp with the dew of heaven, until you have learned that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and can give them to whomever he pleases.
English RSV (Revised Standard Version)
that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field; you shall be made to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, till you know that the Most High rules the kingdom of men, and gives it to whom he will.
English TL (The Living Bible) (1971)
that your people will chase you from your palace, and you will live in the fields like an animal, eating grass like a cow, your back wet with dew from heaven. For seven years this will be your life, until you learn that the Most High God dominates the kingdoms of men and gives power to anyone he chooses.
English Tyndale 1537
Thou shalt be cast out from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: with grass shalt thou be fed like an ox. Thou must be wet with the dew of the heaven: yea seven years shall come, and go upon thee, till thou know, that the highest hath power upon the kingdoms of men, and giveth them to whom he list.