Daniel 5:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then hath Daniel answered and said before the king, `Thy gifts be to thyself, and thy fee to another give; nevertheless, the writing I do read to the king, and the interpretation I cause him to know;
English ASV
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; nevertheless I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
English Amplified
Then Daniel answered before the king, Let your gifts be for yourself and give your rewards to another. However, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Daniel answered before the king, Let your gifts be for yourself and give your rewards to another. However, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In response, Daniel said to the king, “You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the inscription for the king and interpret it for him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Daniel answered the king, “You may keep your gifts and give your rewards to someone else; however, I will read the inscription for the king and make the interpretation known to him.
English Darby 1890 : Public Domain
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet will I read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
English EASY 2024
Then Daniel answered the king, ‘You can keep your gifts for yourself. You can make someone else important. But I will read the words for the king, and I will tell him what they mean.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Daniel answered the king, "King Belshazzar, you can keep your gifts for yourself, or you can give them to someone else. But I will still read the writing on the wall for you and explain what it means.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Daniel answered and said before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
English GNT (Good News Translation)
Daniel replied, “Keep your gifts for yourself or give them to someone else. I will read for Your Majesty what has been written and tell you what it means.
English God's Word - GW 1995
Daniel told the king, "Keep your gifts. Give your gifts and awards to someone else. I'll still read the writing for you and tell you its meaning.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Daniel answered the king, "You may keep your gifts, and give your rewards to someone else; however, I will read the inscription for the king and make the interpretation known to him.
English KJV 1611
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
English LSB
Then Daniel answered and said before the king, “Let your gifts remain with you or give your rewards to someone else; however, I will read the writing to the king and make the interpretation known to him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Daniel answered in the presence of the king, “Let your gifts be for yourself, or give your rewards to another. Yet I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Daniel answered and said before the king, "Keep your gifts for yourself or give your rewards to someone else; however, I will read the inscription to the king and make the interpretation known to him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Daniel answered the king: "You may keep your gifts, or give your presents to someone else; but the writing I will read for you, O king, and tell you what it means.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Daniel replied to the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else! However, I will read the writing for the king and make known its interpretation.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Daniel answered the king. He said, "You can keep your gifts for yourself. You can give your rewards to someone else. But I will read the writing for you. I'll tell you what it means.
English NIV
Then Daniel answered the king, "You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.
English NKJ 1982
Then Daniel answered, and said before the king, “Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
English NLT
Daniel answered the king, "Keep your gifts or give them to someone else, but I will tell you what the writing means.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Daniel answered in the presence of the king, "Let your gifts be for yourself, or give your rewards to someone else! Nevertheless I will read the writing to the king and let him know the interpretation.
English Passion Translation Bible 2020
Then Daniel answered the king, “You may keep your rewards or give your gifts to someone else. But I will clear up for you the mystery of this handwriting on the wall.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Daniel answered before the king, “Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
English TL (The Living Bible) (1971)
Daniel answered, “Keep your gifts or give them to someone else, but I will tell you what the writing means.
English Tyndale 1537
Daniel answered, and said before the king: As for thy rewards, keep them to thyself, or give thy rich gifts to another: yet not the less, I will read the writing unto the king, and shew him the interpretation thereof.