Daniel 5:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and because of the greatness that He gave to him, all peoples, nations, and languages were trembling and fearing before him: whom he willed he was slaying, and whom he willed he was keeping alive, and whom he willed he was raising up, and whom he willed he was making low;
English ASV
and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down.
English Amplified
And because of the greatness that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would he slew, and whom he would he kept alive; whom he would he set up, and whom he would he put down.
English Amplified Classic Bible 1987
And because of the greatness that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would he slew, and whom he would he kept alive; whom he would he set up, and whom he would he put down.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Because of the greatness that He bestowed on him, the people of every nation and language trembled in fear before him. He killed whom he wished and kept alive whom he wished; he exalted whom he wished and humbled whom he wished.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Because of the greatness he gave him, all peoples, nations, and languages were terrified and fearful of him. He killed anyone he wanted and kept alive anyone he wanted; he exalted anyone he wanted and humbled anyone he wanted.
English Darby 1890 : Public Domain
and for the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he exalted, and whom he would he humbled.
English EASY 2024
Because God made him so great, the people in every nation, who spoke every language, were very afraid of King Nebuchadnezzar. If he wanted to kill someone, he could kill them. And if he wanted to save someone, he could let them live. If he wanted to make someone important, he did that. And if he wanted to make someone poor, he did that too.
English ERV 2006 - Only For Website
People from many nations and language groups were very afraid of Nebuchadnezzar because God made him a very powerful king. Nebuchadnezzar killed whoever he wanted and let those who pleased him live. If he wanted to make people important, he made them important. If he wanted to bring them down, he brought them down.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled.
English GNT (Good News Translation)
He was so great that people of all nations, races, and languages were afraid of him and trembled. If he wanted to kill someone, he did; if he wanted to keep someone alive, he did. He honored or disgraced anyone he wanted to.
English God's Word - GW 1995
People from every province, nation, and language trembled and were terrified by him, because God gave him power. Nebuchadnezzar killed whomever he wanted to kill, and he kept alive whomever he wanted to keep alive. He promoted whomever he wanted to promote, and he demoted whomever he wanted to demote.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because of the greatness He gave him, all peoples, nations, and languages were terrified and fearful of him. He killed anyone he wanted and kept alive anyone he wanted; he exalted anyone he wanted and humbled anyone he wanted.
English KJV 1611
And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
English LSB
And because of the grandeur which He bestowed on him, all the peoples, nations, and men of every tongue feared and were in dread before him; whomever he wished he killed, and whomever he wished he kept alive, and whomever he wished he raised up, and whomever he wished he made low.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And for the majesty that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he slaughtered, and whom he would, he kept alive; whom he would, he set up, and whom he would, he put down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because of the grandeur which He bestowed on him, all the peoples, nations and men of every language feared and trembled before him; whomever he wished he killed and whomever he wished he spared alive; and whomever he wished he elevated and whomever he wished he humbled.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because he made him so great, the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Whomever he wished, he killed or let live; whomever he wished, he exalted or humbled.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear before him. He killed whom he wished, he spared whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God gave him a high position. Then all of the people from every nation and language became afraid of the king. He put to death anyone he wanted to. He spared anyone he wanted to spare. He gave high positions to anyone he wanted to. And he brought down anyone he wanted to bring down.
English NIV
Because of the high position he gave him, all the peoples and nations and men of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
English NKJ 1982
And because of the majesty that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished, he executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down.
English NLT
He made him so great that people of all races and nations and languages trembled before him in fear. He killed those he wanted to kill and spared those he wanted to spare. He honored those he wanted to honor and disgraced those he wanted to disgrace.
English NRSV 1989 - Only for website
And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. He killed those he wanted to kill, kept alive those he wanted to keep alive, honored those he wanted to honor, and degraded those he wanted to degrade.
English Passion Translation Bible 2020
God made him so great that people everywhere—people from every nation, tribe, and language group—trembled with fear and dread of him. He killed or spared whomever he pleased, and he exalted or humbled whomever he wished.
English RSV (Revised Standard Version)
and because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him; whom he would he slew, and whom he would he kept alive; whom he would he raised up, and whom he would he put down.
English TL (The Living Bible) (1971)
He gave him such majesty that all the nations of the world trembled before him in fear. He killed any who offended him and spared any he liked. At his whim they rose or fell.
English Tyndale 1537
So that all people, kindreds and tongues stood in awe and fear of him, by reason of the high estate, that he had sent him. For why: he slew whom he would: he smote, whom it pleased him. Again: whom he would he set up: and whom he list, he put down.