Daniel 5:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
English ASV
Then came in all the kings wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
English Amplified
And all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation of it.
English Amplified Classic Bible 1987
And all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation of it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or interpret it for him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So all the king’s wise men came in, but none could read the inscription or make its interpretation known to him.
English Darby 1890 : Public Domain
Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
English EASY 2024
Then all the king's wise men came in, but they could not read the words. They could not tell the king what the words meant.
English ERV 2006 - Only For Website
So all the king's wise men came in, but they could not read the writing or understand what it meant.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
English GNT (Good News Translation)
The royal advisers came forward, but none of them could read the writing or tell the king what it meant.
English God's Word - GW 1995
All the king's wise advisers came, but they couldn't read the writing or tell the king its meaning.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So all the king's wise men came in, but none could read the inscription or make known its interpretation to him.
English KJV 1611
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
English LSB
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known its interpretation to the king.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then all the king's wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But though all the king's wise men came in, none of them could either read the writing or tell the king what it meant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its interpretation to the king.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then all of the king's wise men came in. But they couldn't read the writing. They couldn't tell him what it meant.
English NIV
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
English NKJ 1982
Now all the king’s wise men came, but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation.
English NLT
But when all the king's wise men came in, none of them could read the writing or tell him what it meant.
English NRSV 1989 - Only for website
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king the interpretation.
English Passion Translation Bible 2020
All the king’s wise men came forward to examine the wall, but not one could read the writing or tell the king what it meant.
English RSV (Revised Standard Version)
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when they came, none of them could understand the writing or tell him what it meant.
English Tyndale 1537
Upon this, came all the king's wise men: but they could neither read the writing, nor shew the king what it signified.