Daniel 6:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled [from] off him.
English ASV
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
English Amplified
Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the king went to his palace and passed the night fasting, neither were instruments of music or dancing girls brought before him; and his sleep fled from him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him.
English EASY 2024
Then the king returned to his palace. He ate no food. Nobody brought anything to him to give him pleasure. He was unable to sleep.
English ERV 2006 - Only For Website
Then King Darius went back to his house. He did not eat that night. He did not want anyone to come and entertain him. He could not sleep all night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
English GNT (Good News Translation)
Then the king returned to the palace and spent a sleepless night, without food or any form of entertainment.
English God's Word - GW 1995
Then the king went to his palace and spent the night without food or company. He couldn't get to sleep.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep.
English KJV 1611
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
English LSB
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the king went to his palace and passed the night fasting, and no instruments of music were brought before him. And his sleep fled from him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To forestall any tampering, the king sealed with his own ring and the rings of the lords the stone that had been brought to block the opening of the den.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king returned to his palace. He didn't eat anything that night. He didn't ask for anything to be brought to him for his enjoyment. And he couldn't sleep.
English NIV
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
English NKJ 1982
Now the king went to his palace and spent the night fasting; and no musicians were brought before him. Also his sleep went from him.
English NLT
Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn't sleep at all that night.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.
English Passion Translation Bible 2020
Then the king returned to his palace, where he spent the night fasting; he had no supper brought to him and could not sleep a wink.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the king returned to his palace and went to bed without dinner. He refused his usual entertainment and didn't sleep all night.
English Tyndale 1537
So the king went in to his palace, and kept him sober all night, so that there was no table spread before him, neither could he take any sleep.