Daniel 6:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit [is] in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom.
English ASV
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
English Amplified
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm.
English Amplified Classic Bible 1987
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
English Darby 1890 : Public Domain
Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm.
English EASY 2024
Daniel did his work much better than the other officers and rulers. He was very good at his job. Daniel was so good that the king wanted to make him ruler over the whole kingdom.
English ERV 2006 - Only For Website
Daniel proved himself to be a better supervisor than any of the others. He did this by his good character and great ability. The king was so impressed with Daniel that he planned to make him ruler over the whole kingdom.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.
English GNT (Good News Translation)
Daniel soon showed that he could do better work than the other supervisors or the governors. Because he was so outstanding, the king considered putting him in charge of the whole empire.
English God's Word - GW 1995
This man, Daniel, distinguished himself among the other officials and satraps because there was an extraordinary spirit in him. The king thought about putting him in charge of the whole kingdom.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
English KJV 1611
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
English LSB
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because an extraordinary spirit was in him, and the king planned to set him over the entire kingdom.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then this Daniel was preferred above the presidents and officials because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
these were accountable to three supervisors, one of whom was Daniel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Daniel did a better job than the other two leaders or any of the royal rulers. He was an unusually good and able man. So the king planned to put him in charge of the whole kingdom.
English NIV
Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
English NKJ 1982
Then this Daniel distinguished himself above the governors and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king gave thought to setting him over the whole realm.
English NLT
Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and princes. Because of his great ability, the king made plans to place him over the entire empire.
English NRSV 1989 - Only for website
Soon Daniel distinguished himself above all the other presidents and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.
English Passion Translation Bible 2020
Now Daniel had an extraordinary spirit and possessed exceptional qualities. He so distinguished himself among all the chief officials and the governors that Darius intended to set him over his entire kingdom.
English RSV (Revised Standard Version)
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king planned to set him over the whole kingdom.
English TL (The Living Bible) (1971)
Daniel soon proved himself more capable than all the other presidents and governors, for he had great ability, and the king began to think of placing him over the entire empire as his administrative officer.
English Tyndale 1537
But Daniel exceeded all these princes and lords, for the spirit of God was plenteous in him: so that the king was minded to set him over the whole realm.