Daniel 6:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he [is] faithful, and any error and corruption have not been found in him.
English ASV
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
English Amplified
Then the presidents and satraps sought to find occasion [to bring accusation] against Daniel concerning the kingdom, but they could find no occasion or fault, for he was faithful, nor was there any error or fault found in him.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the presidents and satraps sought to find occasion [to bring accusation] against Daniel concerning the kingdom, but they could find no occasion or fault, for he was faithful, nor was there any error or fault found in him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
English EASY 2024
The other officers and rulers were jealous. They wanted to find something bad about Daniel so that they could tell the king. They watched how Daniel worked to serve the king. But they could not find that he did any wrong thing. That was because Daniel was good and honest. He always did everything properly.
English ERV 2006 - Only For Website
But when the other supervisors and the satraps heard about this, they were very jealous. They tried to find reasons to accuse Daniel. So they watched what Daniel did as he went about doing the business of the government. But they could not find anything wrong with him, so they could not accuse him of doing anything wrong. Daniel was a man people could trust. He did not cheat the king, and he worked very hard.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.
English GNT (Good News Translation)
Then the other supervisors and the governors tried to find something wrong with the way Daniel administered the empire, but they couldn't, because Daniel was reliable and did not do anything wrong or dishonest.
English God's Word - GW 1995
So the other officials and satraps tried to find something to accuse Daniel of in his duties for the kingdom. But they couldn't find anything wrong because he was trustworthy. No error or fault could be found.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.
English KJV 1611
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
English LSB
Then the commissioners and satraps began seeking to find a ground of accusation against Daniel in regard to matters of the kingdom; but they were not able to find any ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the presidents and officials sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom, but they could find no occasion or fault, because he was faithful, nor was there any error or fault found in him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Daniel outshone all the supervisors and satraps because an extraordinary spirit was in him, and the king thought of giving him authority over the entire kingdom.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the other two leaders and the royal rulers heard about it. So they looked for a reason to bring charges against Daniel. They tried to find something wrong with the way he ran the government. But they weren't able to. They couldn't find any fault with his work. He could always be trusted. He never did anything wrong. And he always did what he was supposed to.
English NIV
At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.
English NKJ 1982
So the governors and satraps sought to find some charge against Daniel concerning the kingdom; but they could find no charge or fault, because he was faithful; nor was there any error or fault found in him.
English NLT
Then the other administrators and princes began searching for some fault in the way Daniel was handling his affairs, but they couldn't find anything to criticize. He was faithful and honest and always responsible.
English NRSV 1989 - Only for website
So the presidents and the satraps tried to find grounds for complaint against Daniel in connection with the kingdom. But they could find no grounds for complaint or any corruption, because he was faithful, and no negligence or corruption could be found in him.
English Passion Translation Bible 2020
For that reason, the chief officials and the governors were stirred to seek some pretext against Daniel regarding his governmental affairs. But because he was trustworthy, no one could find any error or fault in him nor could they uncover any negligence or misconduct.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom; but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
This made the other presidents and governors very jealous, and they began searching for some fault in the way Daniel was handling his affairs so that they could complain to the king about him. But they couldn't find anything to criticize! He was faithful and honest and made no mistakes.
English Tyndale 1537
Wherefore the princes and lords sought, to pick out in Daniel some quarrel against the kingdom: yet could they find none occasion nor fault upon him. For why: he was so faithful, that there was no blame nor dishonesty found in him.