Daniel 7:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`These great beasts, that [are] four, [are] four kings, they rise up from the earth;
English ASV
These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.
English Amplified
These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘These four great beasts are four kings who will arise from the earth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘These huge beasts, four in number, are four kings who will rise from the earth.
English Darby 1890 : Public Domain
These great beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the earth.
English EASY 2024
He said, “The four large animals are four kings. They will rule kingdoms on the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
He said, 'The four great animals are four kingdoms that will come from the earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
English GNT (Good News Translation)
He said, “These four huge beasts are four empires which will arise on earth.
English God's Word - GW 1995
He said, "These four large animals are four kingdoms that will rise to power on the earth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'These huge beasts, four in number, are four kings who will rise from the earth.
English KJV 1611
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
English LSB
‘These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“These great beasts, which are four, are four kings which shall arise out of the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"These four great beasts stand for four kingdoms which shall arise on the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'The four large animals stand for four kingdoms. The kingdoms will appear on the earth.
English NIV
'The four great beasts are four kingdoms that will rise from the earth.
English NKJ 1982
‘Those great beasts, which are four, are four kings which arise out of the earth.
English NLT
"These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
English NRSV 1989 - Only for website
"As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth.
English Passion Translation Bible 2020
“These four great beasts represent four empires that will rise to power over the earth.
English RSV (Revised Standard Version)
‘These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
“These four huge animals,“ he said, “represent four kings who will someday rule the earth.
English Tyndale 1537
These four great beasts, are four kings which shall arise out of the earth.