Daniel 7:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;
English ASV
Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was diverse from all of them, exceeding terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with its feet;
English Amplified
Then I wished to know the truth about the fourth beast--which was different from all the others, exceedingly terrible and shocking, whose teeth were of iron and its nails of bronze, which devoured, broke and crushed, and trampled what was left with its feet--
English Amplified Classic Bible 1987
Then I wished to know the truth about the fourth beast–which was different from all the others, exceedingly terrible and shocking, whose teeth were of iron and its nails of bronze, which devoured, broke and crushed, and trampled what was left with its feet–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others—extremely terrifying—devouring and crushing with iron teeth and bronze claws, then trampling underfoot whatever was left.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then I wanted to be clear about the fourth beast, the one different from all the others, extremely terrifying, with iron teeth and bronze claws, devouring, crushing, and trampling with its feet whatever was left.
English Darby 1890 : Public Domain
Then I desired to know the certainty concerning the fourth beast, which was different from them all, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;
English EASY 2024
Then I wanted to know about the fourth animal. It was different from all the other animals. It was a terrible animal that made me very afraid. It had large iron teeth and feet with sharp bronze claws. It ate things and it broke them into pieces. It used its feet to stamp on everything else.
English ERV 2006 - Only For Website
"Then I wanted to know what the fourth animal was and what it meant. The fourth animal was different from all the other animals. It was very terrible and had iron teeth and bronze claws. It was the animal that crushed and ate its victims and walked on whatever was left.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Then I desired to know the truth about the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrifying, with its teeth of iron and claws of bronze, and which devoured and broke in pieces and stamped what was left with its feet,
English GNT (Good News Translation)
Then I wanted to know more about the fourth beast, which was not like any of the others—the terrifying beast which crushed its victims with its bronze claws and iron teeth and then trampled on them.
English God's Word - GW 1995
Then I wanted to know the truth about the fourth animal, which was so different from all the others. It was very terrifying and had iron teeth and bronze claws. It devoured and crushed its victims, and trampled whatever was left.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, the one different from all the others, extremely terrifying, with iron teeth and bronze claws, devouring, crushing, and trampling with its feet whatever was left.
English KJV 1611
Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
English LSB
“Then I desired to know the exact meaning of the fourth beast, which was different from all the others, extraordinarily fearsome, with its teeth of iron and its claws of bronze, and which devoured, crushed, and trampled down the remainder with its feet,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I desired to know the truth of the fourth beast, which was different from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron and its nails of bronze, and which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then I desired to know the exact meaning of the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its claws of bronze, and which devoured, crushed and trampled down the remainder with its feet,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I wished to make certain about the fourth beast, so very terrible and different from the others, devouring and crushing with its iron teeth and bronze claws, and trampling with its feet what was left;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Then I wanted to know the meaning of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then I wanted to know what the fourth animal stood for. It was different from the others. It was the most terrifying of all. It had iron teeth and bronze claws. It crushed those it attacked and ate them up. It stomped on anything that was left.
English NIV
"Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws-the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left.
English NKJ 1982
“Then I wished to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the residue with its feet;
English NLT
Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, the one so different from the others and so terrifying. It devoured and crushed its victims with iron teeth and bronze claws, and it trampled what was left beneath its feet.
English NRSV 1989 - Only for website
Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrifying, with its teeth of iron and claws of bronze, and which devoured and broke in pieces, and stamped what was left with its feet;
English Passion Translation Bible 2020
But I was curious to know more about the fourth beast. It was much different from all the others—the terrifying, dreadful beast. It crushed its victims with claws of bronze and with teeth of iron and then trampled on them.
English RSV (Revised Standard Version)
“Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrible, with its teeth of iron and claws of bronze; and which devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then I asked about the fourth animal, the one so brutal and shocking, with its iron teeth and brass claws that tore men apart and stamped others to death with its feet.
English Tyndale 1537
After this I required diligently to know the truth, concerning the fourth beast, which was so far unlike the other beasts, and so horrible: whose teeth were of iron, and his nails of brass: which devoured and destroyed, and stamped the residue under his feet.