Daniel 7:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the Judge is seated, and its dominion they cause to pass away, to cut off, and to destroy -- unto the end;
English ASV
But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
English Amplified
But the judgment shall be set [by the court of the Most High], and they shall take away his dominion to consume it [gradually] and to destroy it [suddenly] in the end.
English Amplified Classic Bible 1987
But the judgment shall be set [by the court of the Most High], and they shall take away his dominion to consume it [gradually] and to destroy it [suddenly] in the end.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the court will convene, and his dominion will be taken away and completely destroyed forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the court will convene, and his dominion will be taken away, to be completely destroyed forever.
English Darby 1890 : Public Domain
And the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
English EASY 2024
Then God's court will be ready to judge him. He will lose his authority to rule as king. That will be the end of his kingdom for ever!
English ERV 2006 - Only For Website
"'But the court will decide what should happen, and that king's power will be taken away. His kingdom will end completely.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the court shall sit in judgment, and his dominion shall be taken away, to be consumed and destroyed to the end.
English GNT (Good News Translation)
Then the heavenly court will sit in judgment, take away his power, and destroy him completely.
English God's Word - GW 1995
But judgment will be handed down, his power will be taken away, and he will be completely and permanently destroyed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the court will convene, and his dominion will be taken away, to be completely destroyed forever.
English KJV 1611
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
English LSB
But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“But the court shall sit for judgment, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when the court is convened, and his power is taken away by final and absolute destruction,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the court will convene, and his ruling authority will be removed — destroyed and abolished forever!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'But the court will open. And the power of that king will be taken away from him. It will be completely destroyed forever.
English NIV
"'But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed forever.
English NKJ 1982
‘But the court shall be seated, And they shall take away his dominion, To consume and destroy it forever.
English NLT
"But then the court will pass judgment, and all his power will be taken away and completely destroyed.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the court shall sit in judgment, and his dominion shall be taken away, to be consumed and totally destroyed.
English Passion Translation Bible 2020
But when the heavenly court convenes, his ruling power will be stripped from him. His authority will be abolished and destroyed forever.
English RSV (Revised Standard Version)
But the court shall sit in judgment, and his dominion shall be taken away, to be consumed and destroyed to the end.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But then the Ancient of Days will come and open his court of justice and take all power from this vicious king, to consume and destroy it until the end.
English Tyndale 1537
But the judgement shall be kept, so that his power shall be taken from him, for he shall be destroyed, and perish at the last.