Daniel 8:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his power hath been mighty, and not by his own power; and wonderful things he destroyeth, and he hath prospered, and wrought, and destroyed mighty ones, and the people of the Holy Ones.
English ASV
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.
English Amplified
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall corrupt and destroy astonishingly and shall prosper and do his own pleasure, and he shall corrupt and destroy the mighty men and the holy people (the people of the saints). [Dan. 8:9-12; II Thess. 2:3-10; Rev. 13:4-10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall corrupt and destroy astonishingly and shall prosper and do his own pleasure, and he shall corrupt and destroy the mighty men and the holy people (the people of the saints). [Dan. 8:9-12; II Thess. 2:3-10; Rev. 13:4-10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men along with the holy people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
His power will be great, but it will not be his own. He will cause outrageous destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the powerful along with the holy people.
English Darby 1890 : Public Domain
And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy marvellously, and shall prosper, and shall practise, and shall destroy the mighty ones, and the people of the saints.
English EASY 2024
He will become very strong, but this will not be a result of his own power. He will completely destroy many things. He will be successful in everything that he does. He will destroy powerful leaders and the holy people who belong to God.
English ERV 2006 - Only For Website
This king will be very powerful, but his power does not come from himself. This king will cause terrible destruction. He will be successful in everything he does. He will destroy powerful people—even God's holy people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
His power shall be great- but not by his own power; and he shall cause fearful destruction and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people who are the saints.
English GNT (Good News Translation)
He will grow strong—but not by his own power. He will cause terrible destruction and be successful in everything he does. He will bring destruction on powerful men and on God's own people.
English God's Word - GW 1995
He will become very strong, but not by his own strength. He will cause astounding destruction and will be successful in everything he does. He will destroy those who are powerful along with some holy people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the powerful along with the holy people.
English KJV 1611
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
English LSB
His power will be mighty, but not by his own power, And he will destroy to an astonishing degree And succeed and do his will; He will destroy mighty men and the holy people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
His power shall be mighty, but not by his own power. And he shall destroy wonderfully and shall prosper and practice his will and shall destroy the mighty men and the holy people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"His power will be mighty, but not by his own power, And he will destroy to an extraordinary degree And prosper and perform his will; He will destroy mighty men and the holy people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall be strong and powerful, bring about fearful ruin, and succeed in his undertaking. He shall destroy powerful peoples;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy powerful people and the people of the holy ones.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will become very strong. But he will not get that way by his own power. People will be amazed at the way he destroys everything. He will be successful no matter what he does. He will destroy the mighty men and the holy people.
English NIV
He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men and the holy people.
English NKJ 1982
His power shall be mighty, but not by his own power; He shall destroy fearfully, And shall prosper and thrive; He shall destroy the mighty, and also the holy people.
English NLT
He will become very strong, but not by his own power. He will cause a shocking amount of destruction and succeed in everything he does. He will destroy powerful leaders and devastate the holy people.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall grow strong in power, shall cause fearful destruction, and shall succeed in what he does. He shall destroy the powerful and the people of the holy ones.
English Passion Translation Bible 2020
He will grow in might but not through any power of his own. He will cause amazing devastation, succeed in every undertaking, and destroy mighty ones, the saints of the Most High.
English RSV (Revised Standard Version)
His power shall be great, and he shall cause fearful destruction, and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people of the saints.
English TL (The Living Bible) (1971)
His power shall be mighty, but it will be satanic strength and not his own. Prospering wherever he turns, he will destroy all who oppose him, though their armies be mighty, and he will devastate God's people.
English Tyndale 1537
He shall be mighty and strong, but not in his own strength. He shall destroy above measure, and all that he goeth about, shall prosper: he shall slay the strong and holy people.