Daniel 8:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
English ASV
And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
English Amplified
And he came to the ram that had the two horns which I had seen standing on the bank of the river and ran at him in the heat of his power.
English Amplified Classic Bible 1987
And he came to the ram that had the two horns which I had seen standing on the bank of the river and ran at him in the heat of his power.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with furious power.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury.
English Darby 1890 : Public Domain
And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
English EASY 2024
It came towards the male sheep that had two horns. I had seen that sheep as it stood beside the river. The goat was very angry. It ran to attack the sheep with all its strength.
English ERV 2006 - Only For Website
The goat came to the ram with the two horns. (This was the ram I had seen standing by the Ulai River.) The goat was very angry and ran at the ram.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath.
English GNT (Good News Translation)
He came toward the ram, which I had seen standing beside the river, and rushed at him with all his force.
English God's Word - GW 1995
The goat was coming toward the two-horned ram that I had seen standing beside the gate. It furiously ran at the ram.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury.
English KJV 1611
And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
English LSB
Then it came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and ran at it in his strong wrath.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It approached the two-horned ram I had seen standing by the river, and rushed toward it with savage force.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He came toward the ram that had the two horns. It was the ram I had seen standing beside the waterway. The goat was burning with anger. He charged at the ram.
English NIV
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at him in great rage.
English NKJ 1982
Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power.
English NLT
headed toward the two-horned ram that I had seen standing beside the river.
English NRSV 1989 - Only for website
It came toward the ram with the two horns that I had seen standing beside the river, and it ran at it with savage force.
English Passion Translation Bible 2020
The goat came up to the two-horned ram that I saw standing beside the canal and rushed at it with savage force.
English RSV (Revised Standard Version)
He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the river, and he ran at him in his mighty wrath.
English TL (The Living Bible) (1971)
rushed furiously at the two-horned ram.
English Tyndale 1537
and came unto the ram, that had the two horns (whom I had seen afore by the river side) and ran fiercely upon him with his might.