Daniel 9:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I pray to Jehovah my God, and confess, and say: `I beseech Thee, O Lord God, the great and the fearful, keeping the covenant and the kindness to those loving Him, and to those keeping His commands;
English ASV
And I prayed unto Jehovah my God, and made confession, and said, Oh, Lord, the great and dreadful God, who keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments,
English Amplified
And I prayed to the Lord my God and made confession and said, O Lord, the great and dreadful God, Who keeps covenant, mercy, and loving-kindness with those who love Him and keep His commandments,
English Amplified Classic Bible 1987
And I prayed to the Lord my God and made confession and said, O Lord, the great and dreadful God, Who keeps covenant, mercy, and loving-kindness with those who love Him and keep His commandments,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I prayed to the Lord my God and confessed, “O, Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant of loving devotion to those who love Him and keep His commandments,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I prayed to the LORD my God and confessed: Ah, Lord — the great and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant with those who love him and keep his commands —
English Darby 1890 : Public Domain
and I prayed unto Jehovah my God, and made my confession, and said, Alas Lord! the great and terrible God, keeping covenant and loving-kindness with them that love him, and that keep his commandments:
English EASY 2024
I prayed to the Lord my God. I agreed that we were guilty and I prayed this prayer: ‘Our Lord, you are a great God and we give you honour. In your covenant, you have promised to love your people. You continue to be faithful to those people who love you and obey your commands.
English ERV 2006 - Only For Website
I prayed to the Lord my God and told him about all my sins. I said, "Lord, you are a great and awesome God. You keep your agreement of love and kindness with people who love you. You keep your agreement with the people who obey your commands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I prayed to the LORD my God and made confession, saying, "O Lord, the great and awesome God, who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
English GNT (Good News Translation)
I prayed to the Lord my God and confessed the sins of my people. I said, “Lord God, you are great, and we honor you. You are faithful to your covenant and show constant love to those who love you and do what you command.
English God's Word - GW 1995
I prayed to the Lord my God. I confessed and said, "Lord, you are great and deserve respect as the only God. You keep your promise and show mercy to those who love you and obey your commandments.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I prayed to the LORD my God and confessed: Ah, Lord-- the great and awe-inspiring God who keeps His gracious covenant with those who love Him and keep His commandments--
English KJV 1611
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;
English LSB
And I prayed to Yahweh my God and confessed and said, “Alas, O Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
English MEV 2014 (Modern English Version)
And I prayed to the Lord my God, and made my confession, and said, “Alas, O Lord, the great and dreadful God, keeping His covenant and mercy to those who love Him, and to those who keep His commandments.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I prayed to the LORD my God and confessed and said, "Alas, O Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I prayed to the LORD, my God, and confessed, "Ah, Lord, great and awesome God, you who keep your merciful covenant toward those who love you and observe your commandments!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I prayed to the LORD my God, confessing in this way: “O Lord, great and awesome God who is faithful to his covenant with those who love him and keep his commandments,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I prayed to the Lord my God. I admitted that we had sinned. I said, "Lord, you are a great and wonderful God. You keep the covenant you made with all those who love you and obey your commands. You show them your love.
English NIV
I prayed to the LORD my God and confessed: "O Lord, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with all who love him and obey his commands,
English NKJ 1982
And I prayed to the Lord my God, and made confession, and said, “O Lord, great and awesome God, who keeps His covenant and mercy with those who love Him, and with those who keep His commandments,
English NLT
I prayed to the LORD my God and confessed: "O Lord, you are a great and awesome God! You always fulfill your promises of unfailing love to those who love you and keep your commands.
English NRSV 1989 - Only for website
I prayed to the LORD my God and made confession, saying, "Ah, Lord, great and awesome God, keeping covenant and steadfast love with those who love you and keep your commandments,
English Passion Translation Bible 2020
I prayed to Yahweh, my God, and made this confession: “My Lord, you are the great and awesome God who faithfully keeps your covenant of love with those who love you and keep your commands.
English RSV (Revised Standard Version)
I prayed to the Lord my God and made confession, saying, “O Lord, the great and terrible God, who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
English TL (The Living Bible) (1971)
and confessed my sins and those of my people. “O Lord,“ I prayed, “you are a great and awesome God; you always fulfill your promises of mercy to those who love you and keep your laws.
English Tyndale 1537
I prayed before the LORD my God, and knowledged, saying: O Lord,(LORDE) thou great and fearful God, thou that keepest covenant and mercy with them, which love thee, and do thy commandments: