Daniel 9:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`To Thee, O Lord, [is] the righteousness, and to us the shame of face, as [at] this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, in all the lands whither Thou hast driven them, in their trespass that they have trespassed against Thee.
English ASV
O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
English Amplified
O Lord, righteousness belongs to You, but to us confusion and shame of face, as at this day--to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, to those who are near and those who are far off, through all the countries to which You have driven them because of the [treacherous] trespass which they have committed against You.
English Amplified Classic Bible 1987
O Lord, righteousness belongs to You, but to us confusion and shame of face, as at this day–to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, to those who are near and those who are far off, through all the countries to which You have driven them because of the [treacherous] trespass which they have committed against You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
To You, O Lord, belongs righteousness, but this day we are covered with shame—the men of Judah, the people of Jerusalem, and all Israel near and far, in all the countries to which You have driven us because of our unfaithfulness to You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Lord, righteousness belongs to you, but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel — those who are near and those who are far, in all the countries where you have banished them because of the disloyalty they have shown toward you.
English Darby 1890 : Public Domain
Thine, O Lord, is the righteousness, but unto us confusion of face, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, in all the countries whither thou hast driven them, because of their unfaithfulness in which they have been unfaithful against thee.
English EASY 2024
Our Lord, you always do what is right. Today we are very ashamed. The people of Judah, Jerusalem and all Israel have not been faithful to you. You have sent our people away to many countries. Some are near and some are far away. We are all ashamed because we have turned away from you.
English ERV 2006 - Only For Website
"Lord, you are innocent, and the shame belongs to us, even now. Shame belongs to the people from Judah and Jerusalem, and to all the people of Israel, to those who are near and to those you scattered among many nations. They should be ashamed of all the evil things they did against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To you, O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those who are near and those who are far away, in all the lands to which you have driven them, because of the treachery that they have committed against you.
English GNT (Good News Translation)
You, Lord, always do what is right, but we have always brought disgrace on ourselves. This is true of all of us who live in Judea and in Jerusalem and of all the Israelites whom you scattered in countries near and far because they were unfaithful to you.
English God's Word - GW 1995
You, Lord, are righteous. But we—the men of Judah, the citizens of Jerusalem, and all the Israelites whom you scattered in countries near and far—are still ashamed because we have been unfaithful to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Lord, righteousness belongs to You, but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel-- those who are near and those who are far, in all the countries where You have dispersed them because of the disloyalty they have shown toward You.
English KJV 1611
O LORD, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
English LSB
“To You, O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as it is this day—to the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, those who are nearby and those who are far away in all the countries to which You have banished them, because of their unfaithful deeds which they have committed against You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“O Lord, righteousness belongs to You, but to us shame of face, as it is this day, to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem and to all Israel, who are near and who are far off, through all the countries wherever You have driven them, because of their trespass that they have trespassed against You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Righteousness belongs to You, O Lord, but to us open shame, as it is this day--to the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem and all Israel, those who are nearby and those who are far away in all the countries to which You have driven them, because of their unfaithful deeds which they have committed against You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Justice, O Lord, is on your side; we are shamefaced even to this day: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel, near and far, in all the countries to which you have scattered them because of their treachery toward you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You are righteous, O Lord, but we are humiliated this day — the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord, you always do what is right. But we are covered with shame today. We are the people of Judah and Jerusalem. All of us are Israelites, no matter where we live. We are now living in many countries. You scattered us among the nations because we weren't faithful to you.
English NIV
"Lord, you are righteous, but this day we are covered with shame-the men of Judah and people of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered us because of our unfaithfulness to you.
English NKJ 1982
O Lord, righteousness belongs to You, but to us shame of face, as it is this day—to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem and all Israel, those near and those far off in all the countries to which You have driven them, because of the unfaithfulness which they have committed against You.
English NLT
"Lord, you are in the right; but our faces are covered with shame, just as you see us now. This is true of us all, including the people of Judah and Jerusalem and all Israel, scattered near and far, wherever you have driven us because of our disloyalty to you.
English NRSV 1989 - Only for website
"Righteousness is on your side, O Lord, but open shame, as at this day, falls on us, the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, those who are near and those who are far away, in all the lands to which you have driven them, because of the treachery that they have committed against you.
English Passion Translation Bible 2020
Righteousness belongs to you, Lord, but we are all covered with shame even to this day—the people of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel, near and far. You have scattered us to many lands because of our treachery against you.
English RSV (Revised Standard Version)
To thee, O Lord, belongs righteousness, but to us confusion of face, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those that are near and those that are far away, in all the lands to which thou hast driven them, because of the treachery which they have committed against thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
“O Lord, you are righteous; but as for us, we are always shamefaced with sin, just as you see us now; yes, all of us—the men of Judah, the people of Jerusalem, and all Israel, scattered near and far wherever you have driven us because of our disloyalty
English Tyndale 1537
O Lord,(LORDE) righteousness belongeth unto thee, unto us pertaineth nothing but open shame: as it is come to pass this day unto every man of Judah, and to them that dwell at Jerusalem: Yea unto all Israel, whether they be far or nigh: thorowout all lands: wherein thou hast strowed them, because of the offenses that they had done against thee.