Deuteronomy 1:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God`s, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;
English ASV
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is Gods: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.
English Amplified
You shall not be partial in judgment; but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not be partial in judgment; but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it.
English EASY 2024
When you judge them, do not make any difference between important people and poor people. Listen to all of them in a careful way. Do not be afraid of anyone. God is the one who decides what is right. If it is too difficult for you to decide who is right, bring it to me. I will listen and then I will decide what is right.’
English ERV 2006 - Only For Website
You must treat everyone the same when you judge. You must listen carefully to everyone—whether they are important or not. Don't be afraid of anyone, because your decision is from God. But if there is a case too hard for you to judge, bring it to me and I will judge it.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
English GNT (Good News Translation)
Show no partiality in your decisions; judge everyone on the same basis, no matter who they are. Do not be afraid of anyone, for the decisions you make come from God. If any case is too difficult for you, bring it to me, and I will decide it.’
English God's Word - GW 1995
Be impartial in your decisions. Listen to the least important people the same way you listen to the most important people. Never be afraid of anyone, since your decisions come from God. You may bring me any case that's too hard for you, and I will hear it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not show partiality when rendering judgment; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
English KJV 1611
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
English LSB
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not show partiality in judgment, but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid in any man’s presence, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring it to me, and I will hear it.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In rendering judgment, do not consider who a person is; give ear to the lowly and to the great alike, fearing no man, for judgment is God's. Refer to me any case that is too hard for you and I will hear it.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you judge them, treat everyone the same. Listen to those who are important and those who are not. Don't be afraid of any man. God is the highest judge. Bring me any case that is too hard for you. I'll listen to it."
English NIV
Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.
English NKJ 1982
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid in any man’s presence, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
English NLT
When you make decisions, never favor those who are rich; be fair to lowly and great alike. Don't be afraid of how they will react, for you are judging in the place of God. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.'
English NRSV 1989 - Only for website
You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God's. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it."
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not be partial in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
English TL (The Living Bible) (1971)
'When giving your decisions,' I told them, 'never favor a man because he is rich; be fair to great and small alike. Don't fear their displeasure, for you are judging in the place of God. Bring me any cases too difficult for you, and I will handle them.'
English Tyndale 1537
See that ye know no man in judgement: but hear the small as well as the great and be afraid of no man, for the law is God's.(judgment is Gods) And the cause that is too hard for you, bring unto me and I will hear it.