Deuteronomy 1:21 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
see, Jehovah thy God hath set before thee the land; go up, possess, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee; fear not, nor be affrighted.
English ASV
Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah, the God of thy fathers, hath spoken unto thee; fear not, neither be dismayed.
English Amplified
Behold, the Lord your God has set the land before you; go up and possess it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you. Fear not, neither be dismayed.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the Lord your God has set the land before you; go up and possess it, as the Lord, the God of your fathers, has said to you. Fear not, neither be dismayed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
See, the Lord your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the Lord, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
See, the LORD your God has set the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, Jehovah thy God hath set the land before thee: go up, take possession, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be dismayed.
English EASY 2024
Look at the land! It is now in front of you! The Lord your God has given it to you. Go in and take it for yourselves. The Lord, your ancestors' God, has told you to do this. So do not be afraid. Be brave!’
English ERV 2006 - Only For Website
Look, there it is! Go up and take the land for your own. The Lord, the God of your ancestors, told you to do this, so don't be afraid or worry about anything.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
See, the LORD your God has set the land before you. Go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not fear or be dismayed.'
English God's Word - GW 1995
The Lord your God is giving you this land. Go ahead! Take possession of it, as the Lord God of your ancestors told you. Don't be afraid or terrified."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
See, the LORD your God has set the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.
English KJV 1611
Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
English LSB
See, Yahweh your God has given over the land before you; go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
See, the Lord your God has set the land before you. Go up and possess it, just as the Lord, the God of your fathers, spoke to you. Do not fear or be discouraged.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'See, the LORD your God has placed the land before you; go up, take possession, as the LORD, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD, your God, has given this land over to you. Go up and occupy it, as the LORD, the God of your fathers, commands you. Do not fear or lose heart.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, he has placed the land in front of you! Go up, take possession of it, just as the LORD, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord your God has given you the land. Go up and take it. Do what the Lord says. He's the God of your people. Don't be afraid. Don't lose hope."
English NIV
See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged."
English NKJ 1982
Look, the Lord your God has set the land before you; go up and possess it, as the Lord God of your fathers has spoken to you; do not fear or be discouraged.’
English NLT
Look! He has placed it in front of you. Go and occupy it as the LORD, the God of your ancestors, has promised you. Don't be afraid! Don't be discouraged!'
English NRSV 1989 - Only for website
See, the LORD your God has given the land to you; go up, take possession, as the LORD, the God of your ancestors, has promised you; do not fear or be dismayed."
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the Lord your God has set the land before you; go up, take possession, as the Lord, the God of your fathers, has told you; do not fear or be dismayed.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Go and possess it as he told us to. Don't be afraid! Don't even doubt!'
English Tyndale 1537
Behold the LORD thy God hath set the land before thee, go up and conquer it, as the LORD God of thy fathers sayeth unto thee: fear not, neither be discouraged.