Deuteronomy 1:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.
English ASV
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.
English Amplified
Who went in the way before you to search out a place to pitch your tents, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
English Amplified Classic Bible 1987
Who went in the way before you to search out a place to pitch your tents, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
who went before you on the journey to seek out a place for you to camp. He went in the fire by night and in the cloud by day to guide you on the road you were to travel.
English Darby 1890 : Public Domain
who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
English EASY 2024
He was the one who went in front of you on your journey. He was there in a fire during the night and in a cloud during the day. He found good places for you to put up your tents. He showed you the way that you should go.
English ERV 2006 - Only For Website
But he was always in front, going ahead to find a place for you to camp. At night, he was in the fire that showed you where to go. And during the day, he was in the cloud.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.
English GNT (Good News Translation)
even though he always went ahead of you to find a place for you to camp. To show you the way, he went in front of you in a pillar of fire by night and in a pillar of cloud by day.
English God's Word - GW 1995
who went ahead of you to find places for you to camp. He appeared in a column of fire at night and in a column of smoke during the day to show you which route to take.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
who went before you on the journey to seek out a place for you to camp. He went in the fire by night and in the cloud by day to guide you on the road you were to travel.
English KJV 1611
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.
English LSB
who goes before you on your way, to spy out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who went in the way before you, to find you a place to pitch your tents, in fire by night and in a cloud by day, to show you by what way you should go.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who journeys before you to find you a resting place-- by day in the cloud, and by night in the fire, to show the way you must go.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He went ahead of you on your journey. He was in the fire at night and in the cloud during the day. He found places for you to camp. He showed you the way you should go.
English NIV
who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
English NKJ 1982
who went in the way before you to search out a place for you to pitch your tents, to show you the way you should go, in the fire by night and in the cloud by day.
English NLT
who goes before you looking for the best places to camp, guiding you by a pillar of fire at night and a pillar of cloud by day.
English NRSV 1989 - Only for website
who goes before you on the way to seek out a place for you to camp, in fire by night, and in the cloud by day, to show you the route you should take."
English RSV (Revised Standard Version)
who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
English TL (The Living Bible) (1971)
who had led them all the way, and had selected the best places for them to camp, and had guided them by a pillar of fire at night and a pillar of cloud during the day.
English Tyndale 1537
which goeth the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, that ye might see what way to go and in a cloud by day.