Deuteronomy 10:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,
English ASV
And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
English Amplified
And now, Israel, what does the Lord your God require of you but [reverently] to fear the Lord your God, [that is] to walk in all His ways, and to love Him, and to serve the Lord your God with all your [mind and] heart and with your entire being,
English Amplified Classic Bible 1987
And now, Israel, what does the Lord your God require of you but [reverently] to fear the Lord your God, [that is] to walk in all His ways, and to love Him, and to serve the Lord your God with all your [mind and] heart and with your entire being,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now, O Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God by walking in all His ways, to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“And now, Israel, what does the LORD your God ask of you except to fear the LORD your God by walking in all his ways, to love him, and to worship the LORD your God with all your heart and all your soul?
English Darby 1890 : Public Domain
And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
English EASY 2024
So, people of Israel, this is what the Lord your God wants you to do: You should respect him with fear. You should live in a way that pleases him. Love him and serve him in everything that you think and in everything that you do.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now, Israelites, listen! What does the Lord your God really want from you? The Lord God wants you to respect him and do what he says. He wants you to love him and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
English GNT (Good News Translation)
“Now, people of Israel, listen to what the Lord your God demands of you: Worship the Lord and do all that he commands. Love him, serve him with all your heart,
English God's Word - GW 1995
Israel, what does the Lord your God want you to do? He wants you to fear him, follow all his directions, love him, and worship him with all your heart and with all your soul.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"And now, Israel, what does the LORD your God ask of you except to fear the LORD your God by walking in all His ways, to love Him, and to worship the LORD your God with all your heart and all your soul?
English KJV 1611
And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
English LSB
“So now, Israel, what does Yahweh your God ask from you, but to fear Yahweh your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now, Israel, what does the LORD your God require from you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"And now, Israel, what does the LORD, your God, ask of you but to fear the LORD, your God, and follow his ways exactly, to love and serve the LORD, your God, with all your heart and all your soul,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now, Israel, what does the LORD your God require of you except to revere him, to obey all his commandments, to love him, to serve him with all your mind and being,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And now, Israel, what is the Lord your God asking you to do? Have respect for him. Live exactly as he wants you to live. Love him. Serve him with all your heart and with all your soul.
English NIV
And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
English NKJ 1982
“And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
English NLT
"And now, Israel, what does the LORD your God require of you? He requires you to fear him, to live according to his will, to love and worship him with all your heart and soul,
English NRSV 1989 - Only for website
So now, O Israel, what does the LORD your God require of you? Only to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
English RSV (Revised Standard Version)
“And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now, Israel, what does the Lord your God require of you except to listen carefully to all he says to you,
English Tyndale 1537
And now Israel what is it that the LORD thy God requireth of thee, but to fear the LORD thy God and to walk in all his ways and to love him and to serve the LORD thy God with all thine heart and with all thy soul,