Deuteronomy 10:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
English ASV
Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
English Amplified
Therefore love the stranger and sojourner, for you were strangers and sojourners in the land of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore love the stranger and sojourner, for you were strangers and sojourners in the land of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So you also must love the foreigner, since you yourselves were foreigners in the land of Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are also to love the resident alien, since you were resident aliens in the land of Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
English EASY 2024
You too must love the foreign people who live among you. Remember that you also lived as foreigners in Egypt at one time.
English ERV 2006 - Only For Website
So you must also love them, because you yourselves were strangers in the land of Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
English GNT (Good News Translation)
So then, show love for those foreigners, because you were once foreigners in Egypt.
English God's Word - GW 1995
So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You also must love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.
English KJV 1611
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
English LSB
So show love for the sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, love the foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So you too must befriend the alien, for you were once aliens yourselves in the land of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So you also must love outsiders. Remember that you yourselves were outsiders in Egypt.
English NIV
And you are to love those who are aliens, for you yourselves were aliens in Egypt.
English NKJ 1982
Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
English NLT
You, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
(You too must love foreigners, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.)
English Tyndale 1537
Love therefore the stranger, for ye were strangers your selves in the land of Egypt.