Deuteronomy 10:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;
English ASV
And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
English Amplified
And I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke; and you are to place them in the ark.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.’
English Darby 1890 : Public Domain
and I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt lay them in the ark.
English EASY 2024
I will write on the new stones the same words that I wrote on the first stones. You broke those stones. But you must put the new stones into the wooden box.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will write on the stone tablets the same words that were on the first stones—the stones you broke. Then you must put these new stones in the Box.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will write on the tablets the words that were on the first tablets that you broke, and you shall put them in the ark.'
English GNT (Good News Translation)
and I will write on those tablets what I wrote on the tablets that you broke, and then you are to put them in the Box.’
English God's Word - GW 1995
I will write on the tablets the same words that were on the first tablets, which you smashed. Then you will put them in the ark."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.'
English KJV 1611
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
English LSB
And I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will write upon the tablets the commandments that were on the former tablets that you broke, and you shall place them in the ark.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will write on the tablets the same words that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you must put the tablets in the chest."
English NIV
I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the chest."
English NKJ 1982
And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke; and you shall put them in the ark.’
English NLT
and I will write on the tablets the same words that were on the ones you smashed. Then place the tablets in the sacred chest--the Ark of the Covenant.'
English NRSV 1989 - Only for website
I will write on the tablets the words that were on the former tablets, which you smashed, and you shall put them in the ark."
English RSV (Revised Standard Version)
And I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.’
English TL (The Living Bible) (1971)
He said he would rewrite on the tablets the same commandments that were on the tablets I had smashed, and that I should place them in the Ark.
English Tyndale 1537
and I will write in the table, the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.