Deuteronomy 11:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;
English ASV
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
English Amplified
Therefore you shall lay up these My words in your [minds and] hearts and in your [entire] being, and bind them for a sign upon your hands and as forehead bands between your eyes.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore you shall lay up these My words in your [minds and] hearts and in your [entire] being, and bind them for a sign upon your hands and as forehead bands between your eyes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Imprint these words of mine on your hearts and minds, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
English EASY 2024
Continue to think carefully about these commands in everything that you do. Tie them as signs onto your hands so that you remember them. Also tie them around your heads.
English ERV 2006 - Only For Website
"Remember these commands I give you. Keep them in your hearts. Write them down and tie them on your hands and wear them on your foreheads as a way to remember my laws.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
English GNT (Good News Translation)
“Remember these commands and cherish them. Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder.
English God's Word - GW 1995
Take these words of mine to heart and keep them in mind. {Write them down,} tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Impress these words of Mine on your hearts and souls, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads.
English KJV 1611
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
English LSB
“You shall therefore place these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as phylacteries between your eyes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore you must fix these words of Mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, so that they may be as frontlets between your eyes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Therefore, take these words of mine into your heart and soul. Bind them at your wrist as a sign, and let them be a pendant on your forehead.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So keep my words in your hearts and minds. Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads.
English NIV
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
English NKJ 1982
“Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
English NLT
So commit yourselves completely to these words of mine. Tie them to your hands as a reminder, and wear them on your forehead.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem on your forehead.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul; and you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
English TL (The Living Bible) (1971)
So keep these commandments carefully in mind. Tie them to your hand to remind you to obey them, and tie them to your forehead between your eyes!
English Tyndale 1537
Put up therefore these my words in your hearts and in your souls, and bind them for a sign unto your hands, and let them be as papers of remembrance between your eyes,