Deuteronomy 11:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,
English ASV
And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
English Amplified
And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you rise up.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you rise up.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up;
English EASY 2024
Teach them to your children. Talk about them when you sit together at home. Talk about them as you walk along the road, when you lie down and when you get up.
English ERV 2006 - Only For Website
Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
English GNT (Good News Translation)
Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working.
English God's Word - GW 1995
Teach them to your children, and talk about them when you're at home or away, when you lie down or get up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
English KJV 1611
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
English LSB
And you shall teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Teach them to your children, speaking of them at home and abroad, whether you are busy or at rest.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Teach them to your children. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up.
English NIV
Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
English NKJ 1982
You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
English NLT
Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away on a journey, when you are lying down and when you are getting up again.
English NRSV 1989 - Only for website
Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
English TL (The Living Bible) (1971)
Teach them to your children. Talk about them when you are sitting at home, when you are out walking, at bedtime, and before breakfast!
English Tyndale 1537
and teach them your children: so that thou talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down and when thou risest up: