Deuteronomy 11:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;
English ASV
then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
English Amplified
Then the Lord will drive out all these nations before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Lord will drive out all these nations before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the LORD will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.
English Darby 1890 : Public Domain
then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves.
English EASY 2024
If you do that, the Lord will chase out all those nations as you move into the land. They are greater and stronger than you are, but you will take the land from them.
English ERV 2006 - Only For Website
Then, when you go into the land, the Lord will force all those other nations out. You will take the land from nations that are larger and more powerful than you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than yourselves.
English GNT (Good News Translation)
Then he will drive out all those nations as you advance, and you will occupy the land belonging to nations greater and more powerful than you.
English God's Word - GW 1995
Then the Lord will force all these people out of your way. Then you will take possession of {the land belonging to} people taller and stronger than you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the LORD will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.
English KJV 1611
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
English LSB
then Yahweh will dispossess all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the LORD will drive all these nations out of your way, and you will dispossess nations greater and mightier than yourselves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then he will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Lord will drive out all of the nations to make room for you. They are larger and stronger than you are. But you will take their land.
English NIV
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
English NKJ 1982
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you will dispossess greater and mightier nations than yourselves.
English NLT
Then the LORD will drive out all the nations in your land, though they are much greater and stronger than you.
English NRSV 1989 - Only for website
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and mightier than yourselves.
English RSV (Revised Standard Version)
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than yourselves.
English TL (The Living Bible) (1971)
then the Lord will drive out all the nations in your land, no matter how much greater and stronger than you they might be.
English Tyndale 1537
Then will the LORD cast out all these nations (and ye shall conquer them which are) both greater and mightier than your selves.