Deuteronomy 12:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,
English ASV
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;
English Amplified
Be watchful not to offer your burnt offerings in every place you see.
English Amplified Classic Bible 1987
Be watchful not to offer your burnt offerings in every place you see.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Be careful not to offer your burnt offerings in just any place you see;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be careful not to offer your burnt offerings in all the sacred places you see.
English Darby 1890 : Public Domain
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;
English EASY 2024
So be careful! Do not offer your burnt offerings in any place that you choose for yourself.
English ERV 2006 - Only For Website
Be sure you don't offer your burnt offerings in just any place you see.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,
English GNT (Good News Translation)
You are not to offer your sacrifices wherever you choose;
English God's Word - GW 1995
Be careful that you don't sacrifice your burnt offerings wherever you want.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be careful not to offer your burnt offerings in all the [sacred] places you see.
English KJV 1611
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
English LSB
“Beware, lest you offer your burnt offerings in every cultic place you see,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Be careful that you do not offer your burnt offerings in every place that you see.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Take care not to offer up your holocausts in any place you fancy,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you want to.
English NIV
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
English NKJ 1982
Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see;
English NLT
Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere.
English NRSV 1989 - Only for website
Take care that you do not offer your burnt offerings at any place you happen to see.
English RSV (Revised Standard Version)
Take heed that you do not offer your burnt offerings at every place that you see;
English TL (The Living Bible) (1971)
“You are not to sacrifice your burnt offerings just anywhere;
English Tyndale 1537
Take heed that thou offer not thy burntofferings in whatsoever place thou seest: